"a general recommendation" - Translation from English to Arabic

    • توصية عامة
        
    • التوصية العامة
        
    • لتوصية عامة
        
    • بالتوصية العامة
        
    • بتوصية عامة
        
    • بوضع التوصيات العامة
        
    • وضع توصية عاما
        
    • وتوصية عامة
        
    Informal meeting with United Nations agencies, funds and programmes, non-governmental organizations and other stakeholders on a general recommendation on article 2 3-4 p.m. UN جلسة غير رسمية مع ممثلين عن منظومة الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية وسائر أصحاب المصلحة لوضع توصية عامة بشأن المادة 2
    Following a discussion, the Committee agreed to establish a working group and to elaborate a general recommendation on access to justice. UN وعقب مناقشة المسألة وافقت اللجنة على إنشاء فريق عامل معني بإمكانية اللجوء إلى القضاء ووضع توصية عامة بشأن تلك المسألة.
    The task force on a general recommendation on article 2 will brief the Committee on progress achieved. UN وتقوم فرقة العمل المعنية بإعداد توصية عامة بشأن المادة 2 بإطلاع اللجنة على ما أحرزته من تقدم.
    The task force on a general recommendation on article 2 will brief the Committee on progress achieved. UN وستقوم فرقة العمل المعنية بإعداد توصية عامة بشأن المادة 2 بإطلاع اللجنة على ما أحرزته من تقدم.
    It had also started work on a general recommendation on older women and another on the economic consequences of divorce. UN كما أنها بدأت عملها في التوصية العامة بشأن النساء المسنات وتوصية عامة أخرى بشأن الآثار الاقتصادية للطلاق.
    The Committee agreed to elaborate a general recommendation on the subject. UN ووافقت اللجنة على وضع توصية عامة في هذا الشأن.
    Task forces on a general recommendation on article 2 will brief the Committee on progress achieved. UN وستقوم أفرقة العمل المعنية بإعداد توصية عامة بشأن المادة 2 بإطلاع اللجنة على ما أحرزته من تقدم.
    The Committee had also worked on preparing a general recommendation on article 2 and a general recommendation on migrant women. UN وعكفت اللجنة أيضا على وضع توصية عامة بشأن المادة 2، وتوصية عامة بشأن المهاجرات.
    The Chair of the working group on a general recommendation on article 2 will present a revised draft to the Committee. UN وسيقوم رئيس الفريق العامل المعني بإعداد توصية عامة بشأن المادة 2 بتقديم مشروع منقح إلى اللجنة.
    At its twenty-fourth session, the Committee began discussion of a general recommendation on article 4.1 of the Convention. UN وبدأت اللجنة، في دورتها الرابعة والعشرين، مناقشة بشأن وضع توصية عامة بشأن المادة 4-1 من الاتفاقية.
    CERD should be encouraged to prepare a general recommendation on the rights of non-citizens. UN ويجب تشجيع لجنة القضاء على التمييز العنصري على إعداد توصية عامة بشأن حقوق غير المواطنين.
    The Committee decided to prepare a general recommendation on article 4 of the Convention. UN قررت اللجنة إعداد توصية عامة بشأن المادة 4 من الاتفاقية.
    It would also see the beginning of preparations for a general recommendation on article 4 of the Convention concerning temporary special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women. UN وستشهد الدورة أيضا بداية الأعمال التحضيرية المتعلقة بتقديم توصية عامة بشأن المادة 4 من الاتفاقية وفيما يتصل باتخاذ تدابير مؤقتة خاصة تستهدف التعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين الرجال والنساء.
    The discussion concluded with the adoption of a general recommendation, which sets out the views and proposals of the Committee in this regard. UN واختُتمت المناقشة باعتماد توصية عامة تحدّد آراء ومقترحات اللجنة في هذا الصدد.
    380. Members of the task force for a general recommendation on article 2 provided an update on the status of its work. UN 380 - قام أعضاء فرقة العمل المعنية بصياغة توصية عامة بشأن المادة 2 بتقديم معلومات مُستكملة عن وضع العمل بالفرقة.
    644. A member of the task force for a general recommendation on article 2 provided an update on the status of its work. UN 644 - قام أحد أعضاء فرقة العمل المعنية بصياغة توصية عامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية بعرض المستجدات في عمل الفرقة.
    Discussion on a general recommendation on migrant women UN مناقشة بشأن توصية عامة متعلقة بالنساء المهاجرات
    It would proceed with the drafting of a general recommendation on article 2 and would address the question of women migrant workers. UN كما أنها ستمضي قدما في صياغة توصية عامة بشأن المادة 2 وستعالج مسألة العاملات المهاجرات.
    The Committee also adopted a general recommendation on the prevention of racial discrimination in the functioning and administration of the criminal justice system. UN كما اعتمدت اللجنة توصية عامة بشأن منع التمييز العنصري في أداء وإدارة نظام العدالة الجنائية.
    He believed that such a general recommendation would be proper and effective, especially if States parties were asked to include in their reports how they had incorporated the objectives and principles of the Year in their implementation of the Convention. UN وأعرب عن اعتقاده أن هذه التوصية العامة ستكون ملائمة وفعالة، وخصوصا اذا سئلت الدول اﻷطراف ان تبين ضمن تقاريرها، الطريقة التي أدرجت بها أهداف السنة ومبادئها ضمن أعمال تنفيذ الاتفاقية.
    9. The Committee discussed a revised draft of a general recommendation on women migrant workers, submitted by its working group, and agreed on the next steps for its further revision. UN 9 - وناقشت اللجنة مشروعا منقحا لتوصية عامة بشأن العاملات المهاجرات، قدمها فريقها العامل، ووافقت على الخطوات التالية لزيادة تنقيحه.
    405. Members of the task force for a general recommendation on article 2 provided an update on the status of its work. UN 405 - قدم أعضاء فرقة العمل المعنية بالتوصية العامة بشأن المادة 2 تقريرا عن آخر ما توصلوا إليه في عملهم.
    158. The recommendations are prefaced by a general recommendation that observance of the principles of international law, in particular those concerning the full respect of sovereignty and territorial integrity and the principles of the international law of the sea regime, should govern international cooperation in the fight against illicit traffic by sea of narcotic drugs and psychotropic substances. UN ١٥٨ - وتستهل التوصيات بتوصية عامة بأنه ينبغي للتعاون الدولي في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية عن طريق البحر أن تحكمه مراعاة مبادئ القانون الدولي، وخصوصا تلك المتعلقة بالاحترام التام للسيادة والسلامة اﻹقليمية، ومراعاة مبادئ نظام قانون البحار الدولي.
    It was agreed that while work on a general recommendation on article 2 had priority, experts who had volunteered to work on particular topics should continue to work on background papers. UN واتفق أعضاؤها على أنه رغم الأولوية التي تحظى بها الأعمال المتعلقة بوضع التوصيات العامة بشأن المادة 2، ينبغي للخبراء الذين تطوعوا للعمل على مواضيع معينة مواصلة عملهم على إعداد وثائق المعلومات الأساسية.
    Work on a general recommendation on article 4 would begin at its twenty-second session, in January 2000. UN وسيبدأ العمل في وضع توصية عاما بشأن المادة ٤ في الدورة الثانية والعشرين للجنة، في كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more