The Government suggested that the Economic and Social Council consider holding a high-level meeting to discuss issues of older persons. | UN | كما اقترحت الحكومة أن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مسألة عقد اجتماع رفيع المستوى لمناقشة قضايا كبار السن. |
This process, in accordance with the draft resolution, must include a high-level meeting within the Economic and Social Council. | UN | ووفقاً لمشروع القرار، يجب أن تشمل هذه العملية عقد اجتماع رفيع المستوى في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
a high-level meeting was also organized in Barbados to launch the 2011 round in the Caribbean region. | UN | ونظم أيضا اجتماع رفيع المستوى في بربادوس لإطلاق جولة عام 2011 في منطقة البحر الكاريبي. |
Tomorrow, we will host a high-level meeting on Revitalizing the Work of the Conference on Disarmament. | UN | وغدا، سنستضيف اجتماعا رفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
Less than two weeks ago, the Secretary-General convened a high-level meeting to revitalize the disarmament machinery. | UN | قبل أقل من أسبوعين، عقد الأمين العام للأمم المتحدة اجتماعا رفيع المستوى لإعادة تنشيط آلية نزع السلاح. |
Confidence-building measures were welcome, as was the agreement to hold a high-level meeting in Geneva on natural resources. | UN | وتحظى تدابير بناء الثقة بالترحيب، وكذلك اتفاق عقد اجتماع رفيع المستوى في جنيف بشأن الموارد الطبيعية. |
a high-level meeting convened by UNESCO discussed the Mozambique Education Sector Strategy. | UN | وناقش اجتماع رفيع المستوى عقدته اليونسكو استراتيجية قطاع التعليم في موزامبيق. |
This year, the prevention of non-communicable diseases was one of the issues slated for discussion at a high-level meeting. | UN | وفي هذا العام، كانت الوقاية من الأمراض غير المعدية إحدى المسائل التي تقررت مناقشتها في اجتماع رفيع المستوى. |
The General Assembly has decided to convene a high-level meeting during the sixty-seventh session on the rule of law. | UN | وقررت الجمعية العامة عقد اجتماع رفيع المستوى خلال الدورة السابعة والستين بشأن سيادة القانون. |
Trinidad and Tobago took the political initiative and proposed to this body that a high-level meeting be convened to address the matter. | UN | وأخذت ترينيداد وتوباغو زمام المبادرة السياسية واقترحت لهذه الهيئة عقد اجتماع رفيع المستوى للتصدي للأمر. |
For the second time in the history of the United Nations, a high-level meeting is being held on an emerging health issue -- non-communicable diseases. | UN | للمرة الثانية في تاريخ الأمم المتحدة، ينعقد اجتماع رفيع المستوى بشأن مسألة صحية ناشئة، هي الأمراض غير المعدية. |
We look forward to a high-level meeting during the current session, which will provide the framework for combating non-communicable diseases. | UN | ونتطلع إلى عقد اجتماع رفيع المستوى خلال الدورة الحالية، يتيح الإطار لمكافحة الأمراض غير المعدية. |
Grenada supports the call for a high-level meeting by the United Nations on non-communicable diseases. | UN | وتؤيد غرينادا دعوة الأمم المتحدة إلى عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن الأمراض غير المعدية. |
It was therefore high time for that untenable situation to become the subject of a high-level meeting on the margins of the General Assembly. | UN | ولذلك، فإن الوقت قد حان لتصبح هذه الحالة غير القابلة للاستمرار موضوع اجتماع رفيع المستوى على هامش الجمعية العامة. |
To that end, Algeria welcomes the initiative of the Secretary-General to hold a high-level meeting on revitalizing the work of the Conference on Disarmament. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، ترحب الجزائر بمبادرة الأمين العام عقد اجتماع رفيع المستوى لتنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح. |
Morocco also proposed the organization of a high-level meeting on investment in Africa within the framework of the General Assembly. | UN | واقترح المغرب كذلك تنظيم اجتماع رفيع المستوى بشأن الاستثمار في أفريقيا في إطار الجمعية العامة. |
The General Assembly also held a high-level meeting on combating organized crime and strengthening criminal justice. | UN | وعقدت الجمعية العامة أيضا اجتماعا رفيع المستوى بشأن مكافحة الجريمة المنظمة وتعزيز العدالة الجنائية. |
That is why a high-level meeting on the culture of peace makes full sense within our Organization. | UN | لذلك، إن اجتماعا رفيع المستوى بشأن ثقافة السلام له معنى كبير في منظمتنا. |
This will be a high-level meeting under no umbrella, based on Latin America's and the Caribbean's own perspectives. | UN | وسيكون ذلك اجتماعا رفيع المستوى لا يعقد تحت مظلة معينة وإنما وفقا لمنظور أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Today, I am pleased to address a high-level meeting dedicated specifically to the non-communicable disease (NCD) epidemic. | UN | ويسرني اليوم أن أخاطب اجتماعاً رفيع المستوى مكرساً لوباء الأمراض غير المعدية. |
I commend the Secretary-General for convening a high-level meeting on climate change this week. | UN | وإنني أحيي الأمين العام على عقده جلسة رفيعة المستوى بشأن تغير المناخ هذا الأسبوع. |
a high-level meeting to examine the investment situation in the Arab region at the headquarters of the Secretariat-General on 10 January 2008; | UN | :: الاجتماع رفيع المستوى لبحث وضع الاستثمار في المنطقة العربية بمقر الأمانة العامة يوم 10/1/2008. |
It also called for a high-level meeting of the United Nations General Assembly on terrorism. | UN | ودعا كذلك لعقد اجتماع رفيع المستوي للجمعية العامة للأمم المتحدة حول الإرهاب. |
the opinions expressed by the Russian Foreign Minister during a high-level meeting of the sixty-sixth session of the General Assembly on 27 September 2011 | UN | بيان وزارة خارجية جورجيا ردّا على ما أعرب عنه وزير خارجية روسيا من آراء خلال الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد في 27 أيلول/سبتمبر 2011 ضمن إطار الدورة السادسة والستين للجمعية العامة |
We have given ourselves the opportunity offered by a high-level meeting of the General Assembly. | UN | وإننا نغتنم الفرصة التي يتيحها الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة. |
Activity 3: Organize a high-level meeting of the heads of the various ministries and other official bodies | UN | النشاط الثالث: عقد لقاء رفيع المستوى للمدراء العامين في الوزارات المعنية والجهات الرسمية الأخرى |