"a little too" - Translation from English to Arabic

    • أكثر من اللازم
        
    • قليلا جدا
        
    • بعض الشئ
        
    • زيادة عن اللزوم
        
    • أكثر من اللزوم
        
    • اكثر من اللازم
        
    • اللازم بقليل
        
    • أكثر من الازم
        
    • أكثر من اللّازم
        
    • زائدة قليلاً
        
    • جداً إلى حدٍّ
        
    First car on the scene got a little too close. Open Subtitles أول سيارة وصلت إلى المسرح اقتربت أكثر من اللازم
    Well, I drank a little too much wine last night. Open Subtitles شَربتُ نبيذ قليلا أكثر من اللازم في ليلة أمس
    Looks like our timing was a little too good. Open Subtitles يبدو أن توقيتنا كان مثاليٌ أكثر من اللازم.
    But you got here a little too late. Open Subtitles ولكن كنت حصلت هنا في وقت متأخر قليلا جدا.
    I think we put that era on a pedestal maybe a little too much. Open Subtitles أعتقد أننا وضعنا تلك الحقبة على قاعدة التمثال ربما قليلا جدا.
    Isn't that going a little too fast for you to make sense out of it? Open Subtitles اليس هذا سريعا بعض الشئ لك لان تستشعر شئ من هذا الامر؟
    I think you should Always trust your gut, so sure, if he seems a little too smooth or maybe even a little too smoking'hot, then maybe you should Walk the other way. Open Subtitles لذا بالتاكيد ان شعرت انه حذق للغاية او حتى انه مثير زيادة عن اللزوم فربما عليك ان تبتعدي عنه
    Annika, I think you're working a little too hard tonight. Open Subtitles أنيكاً , أظن بأنك تعملين أكثر من اللازم الليلة
    Maybe a little too smart for his own good. Open Subtitles ذكي. ربما ذكياً أكثر من اللازم ليفيده ذلك.
    I'd be insecure, and I'd get a little too drunk. Open Subtitles حين أشعر بعدم الأمان بينهم وأسكر أكثر من اللازم
    I may have had a little too much to drink. Open Subtitles ربما أكون قد أسرفت أكثر من اللازم في الشرب
    Seems a little too coincidental to be coincidence in my book. Open Subtitles يبدو ذلك صدفة أكثر من اللازم ليكون صدفة بالنسبة لي.
    I think you smoked a little too much tonight. Open Subtitles أعتقد أنك تدخن قليلا أكثر من اللازم الليلة.
    - I was wondering where you'd got to. - a little too much cop action for me. Open Subtitles ــ كنت أتساءل إلى أين وصلتي قليلا من عمل الشرطة أكثر من اللازم بالنسبة لي
    I think it may be a little too early to jump to that conclusion. Open Subtitles أنا أعتقد أنه قد يكون هذا مبكر قليلا جدا للقفز إلى هذا الاستنتاج
    Maybe going a little too fast there, but it's not my car so it doesn't matter. Open Subtitles ربما يذهب قليلا جدا هناك بسرعة, ولكنها ليست سيارتي لذلك لا يهم.
    Oh, that makes more sense. You're a little too... Open Subtitles أوه، هذا يزيد من الشعور . كنت قليلا جدا...
    She's a little too busy being felt up by the Marlboro man. Open Subtitles إنها مشغولة بعض الشئ بتعرضها للّمس بشكل مثير من قِبَل رجل المارلبورو
    Gee,Mom,thanks,but that's a little too generous. Open Subtitles جييـ.امي.شكرا لكي.لكن هذا كرماً زيادة عن اللزوم قليلاً
    Yeah. I guess I try a little too hard sometimes. Open Subtitles نعم , اعتقد اني احاول أكثر من اللزوم أحياناً
    Some of us are over-thinking our projects a little too much and we could all follow Alex's lead and be more spontaneous. Open Subtitles بعض مشاريعنا يكون تفكيرها اكثر من اللازم نحن جميعا علينا ان نتبع اليكس وتكون اعمالنا أكثر عفوية.
    Whoa. That might've worked a little too well. Open Subtitles قد يكون هذا نجح أكثر من اللازم بقليل
    I drank a little too much, and I took a few too many pills. Open Subtitles شربت قليلاً أكثر من الازم وأخذت القليل من الأقراص
    You see, you have to care if the smokin'hot lit teacher seems a little too interested in his female students. Open Subtitles كما ترين، عليك أن تولي اهتمامًا لو أنّ المدرّس المثير يهتّم أكثر من اللّازم بتلميذاته.
    I mean, maybe I was driving a little too fast, but Alex lost his shit. Open Subtitles أعني، ربما كنت أقود بسرعة زائدة قليلاً لكن أليكس فقد صوابه
    I think, uh... the Rumanceks and the Godfreys are a little too close for my comfort. Open Subtitles الرومانس و الغودفري قريبون جداً إلى حدٍّ ما لراحتِي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more