"a losing" - Translation from English to Arabic

    • خاسرة
        
    • خاسره
        
    Unless an ambitious outcome emanates from Copenhagen, we will find that we are fighting a losing battle. UN وما لم يسفر اجتماع كوبنهاغن عن وثيقة ختامية طموحة سيتبين لنا أننا نخوض معركة خاسرة.
    The recent outbreak of Catholic bishops attacking pro-choice Catholic politicians is a real sign that the Vatican may recognize that it is fighting a losing battle. UN والهجوم الأخير الذي شنه الأساقفة الكاثوليك على السياسيين الكاثوليكيين المناصرين لحرية الإجهاض ليس إلا مؤشراً فعلياً على أن احتمال اعتراف الفاتيكان قضية خاسرة.
    But I am done with fighting a losing battle. Open Subtitles . لكنني فرغت من القتال في معركة خاسرة
    I have been fighting a losing battle with this house since we moved in, and now someone who is not me is gonna come in here and clean. Open Subtitles لقد كنت أخوض حربًا خاسرة مع هذا البيت منذ أن انتقلنا إليه والآن شخص ليس أنا سوف يأتي هنا وينظف
    You're sticking me with a losing case, and a girlfriend who isn't gonna like me anymore than she likes you. Open Subtitles انت تضعيني على قضيه خاسره وصديقته التي لن تطيقني اكثر منك
    Hell. Now, that's a losing hand for the ages. Open Subtitles تباً، الىن هذه جولة خاسرة ستتذكرها لأعوام
    Well, if everybody's saying it's a losing horse, then, uh, maybe you better step away from the window. Open Subtitles ،في حال اعتبار الجميع إنها معركة خاسرة فربما يستسحن بكم التراجع
    Fighting a losing battle. Open Subtitles إنه وحيداً، أليس كذلك؟ القتال بمعركة خاسرة
    Fighting bravely for a losing cause is admirable. Open Subtitles القتال بشجاعة من أجل قضية خاسرة أمر جدير بالإعجاب.
    Your reputation might survive a move to some third-tier outfit to fight a losing battle. Open Subtitles سمعتكِ قد تنجو بالأنتقال إلى شركة من الدرجة الثالثة لخوض معركة خاسرة.
    The debate has raged for 3 months now... is this tournament a losing battle in India or not? Open Subtitles احتدم النقاش لمدة 3 أشهر من الآن... هو هذه البطولة معركة خاسرة في الهند أم لا؟
    There is no way you read that file, because if you did, you'd know you were playing a losing hand. Open Subtitles يبدو أنك لم تقرئي ذلك الملف لأنك لو قرأتيه فعلاً، لعلمت أنك تدافعين عن قضية خاسرة
    So, you're saying his home life was a losing battle for him? Open Subtitles تقولين إذاً أن حياته المنزلية كانت معركة خاسرة له؟
    Trying to impress a girl's father is a losing battle. Open Subtitles محاولـة إثارة إعجاب أبّ فتـاة معركة خاسرة.
    Well, seems like a losing proposition if I don't. Open Subtitles حسنا ، يبدو وكأنه قضية خاسرة إذا كنت لا.
    Sometimes, you take on a losing case and you make yourself a believer. Open Subtitles أحياناً تُقبِل قضية خاسرة وتجعل نفسك مؤمناً بالأوقاتالأخرى,
    'It's a losing battle and pretty soon the road ahead was blocked.' Open Subtitles لكنها معركة خاسرة وسرعان ما سُدت الطريق أمامنا
    Back at mine, I was fighting a losing battle to house-train my new pet. Open Subtitles بالرجوع لما عندي, كنت أخوض حربا خاسرة لتمارين تكييف حيواني الأليف الجديد مع البيت
    But you're fighting a losing battle, my friend Open Subtitles لكن أنت في تقاتل في معركة خاسرة يا صاحبي ، فهمت ؟
    It was a losing battle that claimed her life too soon. Open Subtitles لقد كانت معركة خاسرة التي خاضتها بالكد والتعب طوال حياتها الـ 23 أميلي بولا
    Even your father knows when he's holding a losing hand. Open Subtitles حتى والدك يعلم متى تُصبح يده خاسره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more