Priority of security rights in the same items of tangible property that become part of a mass or product | UN | أولوية الحقوق الضمانية المأخوذة في نفس عناصر الممتلكات الملموسة التي تصبح جزءا من كتلة بضاعة أو منتج |
Priority of a security right in a mass or product | UN | أولوية الحق الضماني في كتلة بضاعة أو في منتج |
Continuation of a security right into a mass or product | UN | استمرار الحق الضماني في كتلة بضاعة أو في منتج |
These abuses triggered a mass movement of people in dire humanitarian circumstances. | UN | وأسفرت هذه الانتهاكات عن نزوح جماعي للناس في ظروف إنسانية كئيبة. |
No, I'd say you're keeping it together pretty well, considering we're about to fight a mass murderer from another world. | Open Subtitles | كلا , انا اقول ان نحتفظ بها جيدا بالنظر أننا على وشك محاربة قاتل جماعي من عالم اخر |
He was also told that Kuwait would like to restart investigations in early 2009 at a mass grave site in Iraq. | UN | كما قيل له إن الكويت تود أن تستأنف تحقيقاتها في مطلع عام 2009 في موقع مقبرة جماعية في العراق. |
He also contends that his acts were wrongly defined by the court as participation in a mass event. | UN | وهو يزعم أيضاً أن المحكمة قد أخطأت في تعريف أفعاله على أنها مشاركة في تجمع جماهيري. |
Priority of a security right in a mass or product | UN | أولوية الحق الضماني في كتلة بضاعة أو في منتج |
Yes, assuming the hypothetical planet has a mass greater than the Earth. | Open Subtitles | نعم بفرض أن كوكبا إفتراضيا له كتلة أكبر من كتلة الأرض |
When a fetus forms, it's just a mass of cells. | Open Subtitles | عندما يتشكّل الجنين فهو عبارة عن كتلة من الخلايا |
I'm just a mass of therapeutic studies lately... sailing, art classes | Open Subtitles | انا اصبحت كتلة من الدراسات العلاجية مؤخرا الأبحار, دروس الفن |
We were a mass, and the mass swept us along. | Open Subtitles | كنا في حال يرثى له وكنا كتلة بشرية تتحرك |
We don't know how the Higgs itself got a mass. | Open Subtitles | نحن لا نعرف كيف الهيجز نفسه حصل على كتلة |
a mass Spectrometer is the thing that just ruined your life. | Open Subtitles | كتلة منظار الطيف هي الشيء الذي تسبب في انهيار حياتك. |
Alexander organised a mass wedding of Macedonian soldiers and Persian women and gave them all generous golden dowries. | Open Subtitles | نظَّم الإسكندر حفل زفاف جماعي للجنود المقدونيين على نساء الفرس و أعطاهم جميعاً مهورًا ذهبية سخية |
One hundred and fifty bodies with their hands bound were subsequently found at a mass grave near this location. | UN | وقد عثر فيما بعد على جثث ١٥٠ شخصا بأياد مقيدة في قبر جماعي قرب هذا الموقع. |
This involves carrying out a mass survey in the same population centres that are under dosimetric surveillance. | UN | وهذا ينطوي على مسح جماعي لنفس المراكز السكانية التي تخضع لمراقبة قياس الجرعة. |
Furthermore, the wall being constructed by Israel in the occupied Palestinian territory was a mass crime against innocent people. | UN | وفضلا عن ذلك، يمثل الجدار الذي تقيمه إسرائيل في الأرض الفلسطينية المحتلة جريمة جماعية ضد شعب برئ. |
He also contends that his acts were wrongly defined by the court as participation in a mass event. | UN | وهو يزعم أيضاً أن المحكمة قد أخطأت في تعريف أفعاله على أنها مشاركة في تجمع جماهيري. |
She further states that the State party did not provide any evidence that the distribution of newspapers and leaflets was a mass street march. | UN | وتشير صاحبة البلاغ أيضاً إلى أن الدولة الطرف لم تقدم أي دليل على أن توزيع الصحف والنشرات يمثل مسيرة جماهيرية. |
Instead of curing you, they could form a mass or a tumor. | Open Subtitles | بدلاً من علاجك من الممكن أنها تتحول إلى كُتلة أو ورم |
In parallel, a mass communication campaign is in place to educate the population in this matter. | UN | في موازاة ذلك، يجري تنفيذ حملة في مجال الاتصال الجماهيري تهدف إلى تثقيف السكان في هذه المسألة. |
It was reported that a microsatellite with a mass of less than 100 kg, a potential payload capability of 30 kg with a power budget of 20 W and a data rate of 8 megabits per second had been proposed. | UN | وذُكر أن ساتلا صغيراً تقل كتلته عن 100 كيلوغرام يمكن أن يكون قادرا على نقل حمولة تبلغ 30 كيلوغراما، مع مخزون طاقة قدره 20 واطاً ومعدل بث بيانات يبلغ 8 ميغابِتات في الثانية. |
:: Approximately 40 fragments, with a total mass of 650 kg, will reach ground level; the heaviest fragment may have a mass of the order of 100 kg. | UN | ● قرابة 40 شظية، كتلتها الاجمالية 650 كغ، سوف تصل إلى مستوى الأرض؛ وقد تكون كتلة أثقل الشظايا في حدود 100 كغ؛ |
I'd never been to a mass where people knelt the whole time. | Open Subtitles | لم أذهب أبداً إلى قداس حيث يركع الناس طيلة الوقت |
The author considers that, in essence, the existing system for obtaining permission to hold a mass event is controlled centrally and is based on ideological considerations. | UN | ويعتبر صاحب البلاغ أن النظام القائم للحصول على إذن لتنظيم تظاهرات عامة، في جوهره، خاضع للسيطرة مركزياً، ويستند إلى اعتبارات إيديولوجية. |
18. Tonne means a mass of 1,000 kilograms or 2,204.6 pounds and pound means 453.597 grams; | UN | 18- الطن يعني كتلةً وزنها 000 1 كيلوغرام أو 204.6 2 أرطال، والرطل يعني 453.597 غراماً؛ |
We're going to have a mass extinction event that could happen within the next 200 to 300 years. | Open Subtitles | سيكون لدينا حدث انقراض جماعيّ الذي يمكن أن يحدث خلال السنوات ال200 إلى 300 التّالية. |
Weeks later, the tribe was found dead in a mass grave. | Open Subtitles | بعد أسابيع لاحقاً، عُثر على القبيلة ميّتة في مقبرة جماعيّة. |
They also continue to train their militia and are making a mass appeal to Somali civil society for religious-based opposition to the Transitional Federal Government. | UN | كما تواصل تدريب عناصر الميليشيا التابعة لها، وتوجه نداء جماهيريا إلى المجتمع المدني الصومالي من أجل معارضة الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال معارضة قائمة على الدين. |