"a midterm" - Translation from English to Arabic

    • منتصف المدة
        
    • لمنتصف المدة
        
    • نصف المدة
        
    • منتصف مدة
        
    • إمتحان نصفي
        
    • إمتحانات
        
    • في إختبارات منتصف السنة
        
    The present report is a midterm assessment of the Second International Decade of the World's Indigenous People. UN يعرض هذا التقرير تقييما في منتصف المدة للتقدم المحرز بشأن العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    She would like to know if there would be a midterm assessment of the effectiveness and implementation of the system. UN وعليه تود أن تعرف إذا كان سيكون هناك تقييم في منتصف المدة عن تنفيذ هذه الأهداف ومدى فعاليتها.
    The Coordinator of the Panel also delivered a midterm briefing to the Committee. UN وقدم منسق الفريق أيضا إحاطة إعلامية في منتصف المدة إلى اللجنة.
    a midterm review will also take place in 2011. UN كما سيجري في عام 2011 استعراض لمنتصف المدة.
    According to a midterm review currently under way, not all objectives had been attained owing to a lack of sufficient resources. UN ويتبين من استعراض لمنتصف المدة يجري إعداده حاليا أنه لم يتم بلوغ جميع الأهداف بسبب عدم توفر الموارد الكافية.
    With regard to the emancipation policy in the ministries, the government will conduct a midterm review in 2010. UN أما فيما يتعلق بسياسة التحرر في الوزارات، فستجري الحكومة استعراض منتصف المدة عام 2010.
    a midterm implementation review will be presented to the Executive Board. UN وسيقدم إلى المجلس التنفيذي استعراض للتنفيذ في منتصف المدة.
    The draft resolution also calls for the holding of a midterm review of the progress made in the implementation of the Moscow declaration. UN ويدعو مشروع القرار أيضا إلى إجراء استعراض منتصف المدة للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان موسكو.
    The present report presents a midterm review of the action plan on Chernobyl to 2016. UN ويقدم هذا التقرير استعراض منتصف المدة لخطة العمل من أجل إنعاش تشيرنوبيل لغاية عام 2016.
    I believe that this meeting is an opportunity for the international community to carry out a midterm review of the implementation of the Programme of Action. UN وأعتقد أن هذا الاجتماع فرصة للمجتمع الدولي لإجراء استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل.
    In 2006, the Government conducted a midterm evaluation of the implementation of the nation plan of action, which has provided the basis for a follow-up strategy for children's development. UN وفي عام 2006، أجرت الحكومة تقييم منتصف المدة لتنفيذ خطة العمل الوطنية، التي تشكل الأساس لاستراتيجية متابعة نماء الطفل.
    a midterm implementation review will be presented to the Board. UN وسيُقدم تقرير عن استعراض منتصف المدة إلى المجلس.
    His delegation also supported the proposal to hold a midterm review of the implementation of the Almaty Programme of Action. UN وأعرب عن تأييد وفده الاقتراح الداعي إلى إجراء استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج عمل آلماتي.
    He therefore urged the General Assembly to monitor the implementation of the Almaty Programme of Action and supported the holding in 2008 of a midterm review of progress made. UN ولذلك فهو يحث الجمعية العامة على رصد تنفيذ برنامج عمل آلماتي ويؤيد إجراء استعراض منتصف المدة في عام 2008 للتقدم المحرز.
    a midterm review of UNDAF and the programme of cooperation will be organized in 2009. UN وسيجري في عام 2009 استعراض منتصف المدة لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ولبرنامج التعاون.
    undertake a midterm review in 2011, UN :: إجراء استعراض منتصف المدة في عام 2011،
    a midterm review is underway in order to elucidate the factors at play. UN ويجري استعراض لمنتصف المدة من أجل تحليل العوامل المسببة.
    In addition, a midterm review of the strategy for 2013 was agreed to. UN وبالإضافة إلى ذلك تم الاتفاق على إجراء استعراض لمنتصف المدة للاستراتيجية في عام 2013.
    PAS has a midterm review and a year-end appraisal, at which point performance is evaluated using the performance indicators defined at the beginning of the year. UN ولنظام تقييم الأداء استعراض لمنتصف المدة وتقييم لآخر العام حيث يُقيَّم الأداء باستخدام مؤشراته المحددة في بداية العام.
    Most importantly, the participants had proposed that a midterm review should be conducted in 2008 to assess the implementation of the Almaty Programme of Action. UN والأهم من ذلك أن المشاركين اقترحوا إجراء استعراض لمنتصف المدة في عام 2008 لتقييم تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    It also reported on Hungary's intention to submit a midterm report to summarize the implementation of the recommendations accepted. UN وأفاد الوفد أيضاً باعتزام هنغاريا تقديم تقرير نصف المدة الذي ستلخص فيه ما تم تنفيذه من توصيات حازت القبول.
    In 2010, the government will hold a midterm review of gender equality policy in the ministries. UN وفي عام 2010، ستجري الحكومة استعراض منتصف مدة يتناول سياسة المساواة بين الجنسين في الوزارات.
    But when you find Paige, you tell her I have a midterm to study for and a sister to find. Open Subtitles عندما تجد (بايدج) قل لها أنه لدي إمتحان نصفي لأدرس من أجله . و شقيقة لأجدها . إنها مدينه لي بالكثير من أجل هذا
    I caught another kid cheating on a midterm. Open Subtitles ظننتُ أنّ هناكَ طفل آخر يغشّ في إمتحانات نصف الفصل
    I was pissed because I had flunked a midterm and wanted to be alone. Open Subtitles كنت منزعجا لأنني رسبت في إختبارات منتصف السنة وأردت أن أكون وحيدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more