"a national action plan for the" - Translation from English to Arabic

    • خطة عمل وطنية
        
    National Action Plan: work with States and Territories to outline a national action plan for the promotion and protection of human rights. UN خطة العمل الوطنية: العمل مع الولايات والأقاليم على وضع خطة عمل وطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    a national action plan for the implementation of ILO conventions 138 and 182 was adopted. UN واعتُمدت خطة عمل وطنية لتنفيذ اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 138 ورقم 182.
    a national action plan for the conservation of biodiversity was currently being debated in Parliament. UN ويناقش البرلمان، في الوقت الراهن، خطة عمل وطنية للمحافظة على التنوع البيولوجي.
    To address those situations, the Government adopted a national action plan for the protection of the rights of children. UN ولمعالجة هذه الحالات، اعتمدت الحكومة خطة عمل وطنية لحماية حقوق الطفل.
    With the participation of non-governmental organizations, it had elaborated a national action plan for the implementation of the Beijing Platform for Action. UN وهي قد وضعت بمشاركة المنظمات غير الحكومية خطة عمل وطنية لتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    a national action plan for the eradication of commercial sexual exploitation was being implemented with the assistance of ILO. UN ويجري تنفيذ خطة عمل وطنية للقضاء على الاستغلال الجنسي للأغراض التجارية بمساعدة منظمة العمل الدولية.
    One of the working group's main tasks has been to draw up a national action plan for the Government's work on SCR 1325. UN ومن المهام الرئيسية للفريق العامل وضع خطة عمل وطنية لعمل الحكومة بشأن قرار مجلس الأمن 1325.
    A foundational finding for the preparation of a national action plan for the environmentally sound management of used lead-acid batteries was obtained. UN تم الحصول على نتيجة تأسيسية لإعداد خطة عمل وطنية للإدارة السليمة بيئياً لبطاريات الحامض والرصاص المستعملة.
    Therefore, at the end of last year, my country adopted a national action plan for the promotion of human rights. UN ولذا أقر بلدي، في نهاية العام الماضي، خطة عمل وطنية لتعزيز حقوق الإنسان.
    Myanmar has put in place a national action plan for the prevention of trafficking in persons. UN ووضعت ميانمار خطة عمل وطنية لمنع الاتجار بالأشخاص.
    This workshop resulted in a national action plan for the Women's Political Equality. UN وأسفرت حلقة العمل عن وضع خطة عمل وطنية لتحقيق المساواة السياسية للمرأة.
    It acknowledged the efforts made in implementing a national action plan for the integration of migrants. UN ونوهت بالجهود التي بذلت من أجل تنفيذ خطة عمل وطنية لإدماج المهاجرين.
    144. In 2013, is being drafted a national action plan for the implementation of the Convention. UN 144- وأُعدت في عام 2013 خطة عمل وطنية لتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    41. Montenegro commended the adoption of a national action plan for the Elimination of Child Labour. UN 41- وهنأ الجبل الأسود مالي على اعتماد خطة عمل وطنية للقضاء على عمل الأطفال.
    11. In 2010, France adopted a national action plan for the implementation of those resolutions. UN 11 - وفي عام 2010، اعتمدت فرنسا خطة عمل وطنية لتنفيذ هذه القرارات.
    In addition, as an incremental step to enhance the mechanisms to safeguard the rights of women that are already in place in Sri Lanka, the Government has developed a national action plan for the promotion and protection of human rights, which has been approved by the Cabinet of Ministers. UN وفضلا عن ذلك، وفي خطوة إضافية لتعزيز آليات حماية حقوق المرأة الموجودة بالفعل في سري لانكا، وضعت الحكومة خطة عمل وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان حظيت بموافقة مجلس الوزراء.
    89. a national action plan for the social integration of persons with disabilities was adopted for the period 2008 - 2017. UN 89- اعتُمدت خطة عمل وطنية للإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة للفترة 2008-2017.
    Ghana noted the adoption of a national action plan for the Suppression of Trafficking in Human Beings and a Constitutional Act on National Minorities and the National Anti-Discrimination Plan. UN ونوهت غانا باعتماد خطة عمل وطنية لقمع الاتجار بالبشر، وبالقانون الدستوري لشؤون الأقليات القومية وبالخطة الوطنية لمناهضة التمييز.
    The Government is consulting with all stakeholders to make steps towards developing a national action plan for the promotion and protection of human rights. 98.47. UN تعكف الحكومة على التشاور مع جميع أصحاب المصلحة لاتخاذ الخطوات اللازمة من أجل وضع خطة عمل وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    The Committee recommends that the State party adopt a national action plan for the promotion of stable employment opportunities for women and younger Sri Lankans containing numerical targets and a time frame for its implementation and establish a national mechanism to monitor the implementation of the plan of action. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد خطة عمل وطنية للنهوض بفرص العمل الثابتة للنساء والشباب في سري لانكا تتضمن أهدافاً رقمية وإطاراً زمنياً لتنفيذها، ووضع آلية وطنية لرصد تنفيذ هذه الخطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more