That compromise led to a distinction between the holder of a negotiable transport document and the holder of a non-negotiable transport document. | UN | وذكر أن ذلك الحل الوسط يؤدي إلى التفريق بين حائز مستند النقل القابل للتداول وحائز مستند النقل غير القابل للتداول. |
Enforcement of a security right in a negotiable document or tangible assets covered by a negotiable document | UN | إنفاذ الحق الضماني في المستند القابل للتداول أو في الموجودات الملموسة المشمولة بالمستند القابل للتداول |
That is, should the creditor of a receivable or holder of a negotiable instrument backed by one or more security rights transfer the receivable or negotiable instrument to a third party, the third-party transferee will also benefit from these security rights. | UN | أي أنه إذا قام دائن لمستحق أو حائز لصك قابل للتداول مسنود بحق ضماني واحد أو أكثر بإحالة ذلك المستحق أو الصك القابل للتداول إلى طرف ثالث، استفاد الطرف الثالث المحال إليه أيضا من تلك الحقوق الضمانية. |
Priority of a security right in a negotiable document or tangible assets covered by a negotiable document | UN | أولوية الحق الضماني في المستندات القابلة للتداول أو في الموجودات الملموسة المشمولة بمستند قابل للتداول |
Priority of a security right in a negotiable document | UN | أولوية الحق الضماني في الصكوك القابلة للتداول |
Creation of a security right in a personal or property right securing a receivable, a negotiable instrument or any other obligation | UN | إنشاء حق ضماني في حق شخصي أو حق ملكية يضمن مستحقا أو صكا قابلا للتداول أو أي التزام آخر |
Rights and obligations of the obligor under a negotiable instrument | UN | حقوق المدين بمقتضى الصك القابل للتداول والتزاماته |
Enforcement of a security right in a negotiable instrument | UN | إنفاذ الحق الضماني في الصك القابل للتداول |
Enforcement of a security right in a negotiable document or goods covered by a negotiable document | UN | إنفاذ حق ضماني في المستند القابل للتداول أو في البضائع المشمولة بالمستند |
For example, if part of the payment obligation of the debtor of the receivable is meant to transfer a negotiable instrument to the assignor, once notice is received that negotiable instrument should be transferred to the assignee. | UN | فمثلا إذا كان جزء من الالتزام بالسداد من جانب المدين بالمستحق يقصد منه نقل صك قابل للتداول إلى المحال إليه، ينبغي، حالما يرد الإشعار، أن ينقل ذلك الصك القابل للتداول إلى المحال إليه. |
Rights and obligations of the obligor under a negotiable instrument | UN | حقوق المدين بمقتضى الصك القابل للتداول والتزاماته |
Extension of a security right in a negotiable document to the tangible assets covered by the negotiable document | UN | استمرار الحق الضماني في مستند قابل للتداول في الموجودات الملموسة المشمولة بالمستند القابل للتداول |
Enforcement of a security right in a negotiable instrument | UN | إنفاذ الحق الضماني في الصك القابل للتداول |
Rights and obligations of the obligor under a negotiable instrument | UN | حقوق المُلزَم بمقتضى الصك القابل للتداول والتزاماته |
Third-party effectiveness of a security right in a negotiable instrument | UN | نفاذ الحق الضماني في الصك القابل للتداول تجاه الأطراف الثالثة |
Priority of a security right in a negotiable instrument | UN | أولوية الحق الضماني في الصك القابل للتداول |
Enforcement of a security right in a negotiable instrument | UN | إنفاذ الحق الضماني في الصك القابل للتداول |
Priority of a security right in a negotiable document or goods covered by a negotiable document | UN | أولوية الحق الضماني في المستندات القابلة للتداول أو البضاعة المشمولة بمستند قابل للتداول |
Priority of a security right in a negotiable instrument | UN | أولوية الحق الضماني في الصكوك القابلة للتداول |
5. Priority of a security right in a negotiable document or tangible assets covered by a negotiable document | UN | 5- أولوية الحق الضماني في المستندات القابلة للتداول أو في الموجودات الملموسة المشمولة بمستند قابل للتداول |
The Federal Government has fundamental reservations about this, in particular if the transport document is a negotiable one. | UN | وتبدي الحكومة الاتحادية تحفظات أساسية بهذا الشأن، وخصوصا إذا كان مستند النقل قابلا للتداول. |
Forfaiting, in its basic form, is the outright sale of single, large-value receivables, whether they incorporated in a negotiable instrument or not, without recourse. | UN | والعوملة القطعية، في أبسط أشكالها، هي البيع التام لمستحقات منفردة ذات قيمة كبيرة، سواء أكانت تلك المستحقات مجسدة في صكوك قابلة للتداول أم غير مجسدة فيها، دون حق الرجوع. |
Creation of a security right in a negotiable document or goods covered by a negotiable document | UN | إنشاء الحق الضماني في مستند قابل للتداول أو في بضائع مشمولة بمستند قابل للتداول |