"a new strategy for" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجية جديدة
        
    We have been discussing a new strategic plan for the period post-2010 and a new strategy for resource mobilization. UN وناقشنا وضع خطة استراتيجية جديدة لفترة ما بعد 2010 واستراتيجية جديدة لحشد الموارد.
    a new strategy for resource mobilization should be devised to address the technical and financial-capacity constraints faced mainly by developing countries. UN وينبغي وضع استراتيجية جديدة لحشد الموارد لمواجهة قيود القدرات الفنية والمالية التي تعاني منها في المقام الأول البلدان النامية.
    a new strategy for action on landmines was being developed and would be announced shortly. UN ويجري وضع استراتيجية جديدة للإجراءات المتعلقة بالألغام البرية سيُعلَن عنها في أمد قصير.
    The findings and recommendations of the evaluation have been considered in the development of a new strategy for the Cleaner Production Programme. UN وقد نُظر في استنتاجات التقييم وتوصياته عند إعداد استراتيجية جديدة لبرنامج الإنتاج الأنظف.
    A task force within the Department embarked recently on the elaboration of a new strategy for United Nations TC activities. UN وشرعت فرقة عمل تابعة للإدارة مؤخراً في رسم استراتيجية جديدة لأنشطة الأمم المتحدة في مجال التعاون التقني.
    a new strategy for partnership has been approved and a new publication outlining experience and areas for collaboration will be published shortly. UN واعتمدت استراتيجية جديدة للشراكة، كما سيصدر قريبا منشور يجمل خبرات التعاون ومجالاته.
    Some thought would have to be given to the preparation of a new strategy for the next decade. UN وينبغي التفكير في إعداد استراتيجية جديدة للعقد القادم.
    At the national level, the National Security Council had implemented a new strategy for combating drug trafficking which had produced excellent results. UN وعلى الصعيد الوطني، وضع مجلس اﻷمن القومي استراتيجية جديدة لمكافحة الاتجار بالمخدرات تعطي نتائج ممتازة.
    The special session could give consideration to a new strategy for achieving the goal of access to basic health care for all; UN وتستطيع الدورة الاستثنائية النظر في استراتيجية جديدة لتحقيق الهدف المتمثل في فتح باب الرعاية الصحية اﻷساسية للجميع؛
    The meeting stressed the need for an outcome-based assessment of expenditures by both the donor community and the Government and a new strategy for private sector development. UN وشدد الاجتماع على الحاجة إلى إجراء تقييم للنفقات قائم على النتائج من جانب كل من مجتمع المانحين والحكومة، وإلى استراتيجية جديدة لتنمية القطاع الخاص.
    Her delegation also appreciated the work on a new strategy for data collection and encouraged United Nations organizations and agencies to provide data. UN وأعربت عن تقدير وفد بلدها لعمل اللجنة على وضع استراتيجية جديدة لجمع البيانات وشجعت مؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها على توفير البيانات.
    To translate this commitment into action, UNFPA formulated a new strategy for family planning. UN ولترجمة هذا الالتزام إلى عمل، صاغ الصندوق استراتيجية جديدة لتنظيم الأسرة.
    The resumption of the debate on a new strategy for financing operational activities for development but confirmed that the problem was political in nature. UN ولكن استئناف الحوار بشأن استراتيجية جديدة لتمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية يؤكد أن المشكلة سياسية في طبيعتها.
    This Conference will make it possible to define a new strategy for developing human resources, having regard to economic and environmental factors. UN وهذا المؤتمر سيتيح تحديد استراتيجية جديدة لتنمية الموارد البشرية مع مراعاة العوامل الاقتصادية والبيئية.
    Instead of implementing those resolutions, the industrialized countries have resisted every attempt to formulate and adopt a new strategy for the 1990s. UN وبدلا من تنفيذ تلك القرارات أوصدت البلدان الصناعية كل محاولة لتبني وإقرار استراتيجية جديدة ببداية التسعينات.
    In recent years, care for perpetrators of violence has become a new strategy for combating violence against women. UN ومنذ أعوام قليلة أصبحت العناية بمرتكبي العنف استراتيجية جديدة لمكافحة العنف ضد المرأة.
    With the changing international circumstances, the issue of development is now re-emerging as a global concern; a new strategy for development is thus called for. UN ومع تغير الظروف الدولية، تعود مسألة التنمية، اليوم، إلى الظهور كموضوع يشغل العالم، لذلك تدعو الحاجة إلى وضع استراتيجية جديدة للتنمية.
    336. The Ministers appreciated the Government of the Republic of the Sudan's approval of a new strategy for Darfur. UN 336- أعلن الوزراء تقديرهم لموافقة حكومة السودان على استراتيجية جديدة لدارفور.
    7. On 1 March 2012 the Government adopted a new strategy for work on gender mainstreaming in the Government Offices. UN 7 - وفي ١ آذار/مارس ٢٠١٢، اعتمدت الحكومة استراتيجية جديدة للعمل بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المكاتب الحكومية.
    The Ministry of Security of BiH has designed a new strategy for Combating Trafficking in Human Beings and Action Plan which accompanies the implementation of the Strategy with clearly defined deadlines for the objectives envisaged by the Strategy. UN وقد وضعت وزارة الأمن في البوسنة والهرسك استراتيجية جديدة لمكافحة الاتّجار بالبشر وخطة عمل مصحوبة بإطار زمني محدد بوضوح لتنفيذ الأهداف المتوخاة من الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more