"a non-legally binding" - Translation from English to Arabic

    • غير ملزم قانونا
        
    • غير الملزم قانونا
        
    • غير ملزمة قانونا
        
    • غير ملزم قانوناً
        
    • غير الملزم قانوناً
        
    (ii) The number of countries providing proposals for the indicative elements of a non-legally binding instrument on all types of forests UN ' 2` عدد البلدان التي تقدم مقترحات بشأن العناصر الإرشادية في صك غير ملزم قانونا يتعلق بجميع أنواع الغابات
    Developing a non-legally binding instrument on all types of forests UN وضع صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات
    UNITED STATES US Submission on a non-legally binding Instrument on Forests UN عرض الولايات المتحدة بشأن صك غير ملزم قانونا يتعلق بالغابات
    Guidelines for implementation of a non-legally binding instrument on all types of forests UN المبادئ التوجيهية لتنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات
    In addition, as a background document, the meeting was provided with a non-official composite draft text for a non-legally binding instrument on all types of forests. UN وإضافة إلى ذلك، وكوثيقة معلومات أساسية زود الاجتماع بمشروع نص مركب غير رسمي للصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات كوثيقة معلومات أساسية.
    Noting the presentation by the European Union of a draft of a non-legally binding international code of conduct for outer space activities, UN وإذ تلاحظ أن الاتحاد الأوروبي قدم مشروعا لمدونة سلوك دولية غير ملزمة قانونا لتنظيم أنشطة الفضاء الخارجي،
    The following are proposed elements for a non-legally binding instrument on all types of forests: UN فيما يلي عناصر مقترحة لصك غير ملزم قانوناً ويتعلق بالغابات بجميع أنواعها:
    Finally during the sixth session of the United Nations Forum on Forests, Governments agreed to develop a non-legally binding instrument and at the current session, it may adopt this instrument and multi-year programme of work for the United Nations Forum on Forests and the non-legally binding instrument for 2007-2015. UN وأخيراً، اتفقت الحكومات، خلال الدورة السادسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، على وضع صك غير ملزم قانوناً، وقد تقوم، في الدورة الحالية، باعتماد هذا الصك وبرنامج عمل متعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والصك غير الملزم قانوناً للفترة من عام 2007 إلى عام 2015.
    Draft resolution on a non-legally binding instrument on all types of forests UN مشروع قرار بشأن صك غير ملزم قانونا يتعلق بجميع أنواع الغابات
    1. Notes that the United Nations Forum on Forests, at its seventh session, adopted a non-legally binding instrument on all types of forests; UN 1 - يلاحظ أن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات اعتمد في دورته السابعة صكا غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات؛
    1. Notes that the United Nations Forum on Forests, at its seventh session, adopted a non-legally binding instrument on all types of forests; UN 1 - يلاحظ أن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات اعتمد في دورته السابعة صكا غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات؛
    The significance of the Declaration is not to be diminished by assertions of its technical status as a resolution that in itself has a non-legally binding character. UN ولا يجدر التقليل من أهمية الإعلان بالقول إن وضعه الفني هو وضع قرار يتسم في حد ذاته بطابع غير ملزم قانونا.
    Elements or proposals for a non-legally binding instrument on forests UN عناصر أو اقتراحات من أجل وضع صك غير ملزم قانونا بشأن الغابات
    Elements or proposals for a non-legally binding instrument on forests UN عناصر أو اقتراحات من أجل وضع صك غير ملزم قانونا بشأن الغابات
    Elements or proposals for a non-legally binding instrument on forests UN عناصر أو اقتراحات من أجل وضع صك غير ملزم قانونا بشأن الغابات
    Option 2: a non-legally binding instrument (NLBI) such as an enriched and stronger version of the current International Arrangement on Forest UN الخيار 2: صك غير ملزم قانونا من قبيل الترتيب الدولي الحالي المعني بالغابات ولكن بهيكل أوفى وأقوى
    Others expressed their doubts whether a non-legally binding instrument would have added value given the fact that many forest-related non-legally binding instruments already existed. UN وأبدا آخرون شكا في أن يسفر الصك غير الملزم قانونا عن قيمة جديدة نظرا لأن هناك أصلا عددا كبيرا من الصكوك غير الملزمة قانونا المتعلقة بالغابات.
    Participants considered that a non-legally binding instrument should secure high-level political commitment, and focus strongly on implementation, including the means of implementation. UN واعتبر مشاركون أن الصك غير الملزم قانونا ينبغي أن يكفل التزاما سياسيا على المستوى الرفيع، ويركز على التنفيذ تركيزا شديدا، بما في ذلك التركيز على وسائل التنفيذ.
    However, it was argued that previous experience had shown that there were no guarantees that a non-legally binding instrument could assure high-level political commitment. UN بيد أن هناك من جادل بأن التجارب السابقة بيّنت عدم وجود ضمانات على أن الصك غير الملزم قانونا يمكن أن يكفل التزاما سياسيا على المستوى الرفيع.
    Noting the presentation by the European Union of a draft of a non-legally binding international code of conduct for outer space activities, UN وإذ تلاحظ أن الاتحاد الأوروبي قدم مشروعا لمدونة سلوك دولية غير ملزمة قانونا لتنظيم أنشطة الفضاء الخارجي،
    Noting the presentation by the European Union of a draft of a non-legally binding international code of conduct for outer space activities, UN وإذ تلاحظ أن الاتحاد الأوروبي قدم مشروعا لمدونة سلوك دولية غير ملزمة قانونا لتنظيم أنشطة الفضاء الخارجي،
    As to the question of the final form of the draft articles, her delegation would prefer for them to be adopted as a non-legally binding instrument that would provide States with guidance in managing such resources at the bilateral or regional levels. UN وأضافت قائلة إنه فيما يتعلق بمسألة الشكل النهائي لمشروع المواد، يفضل وفد بلدها اعتمادها كصك غير ملزم قانوناً يوفر للدول التوجيه فيما يتعلق بإدارة تلك الموارد على الصعيدين الثنائي أو الإقليمي.
    However, it contains a number of elements pertinent to the work of the United Nations Forum on Forests that are relevant to the development of a non-legally binding instrument on all types of forests. UN وحتى في المرحلة الأخيرة من منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته السادسة، فإنه لا يزال يبدو أن هناك فجوات مختلفة بالنسبة للتوقعات والتصورات بشأن الصك غير الملزم قانوناً بين الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more