"a note on" - Translation from English to Arabic

    • مذكرة عن
        
    • مذكرة بشأن
        
    • ملاحظة على
        
    • مذكرة حول
        
    • مذكرة في
        
    • مذكرة تتعلق
        
    • ومذكرة بشأن
        
    • ومذكرة عن
        
    • المذكرة المتعلقة
        
    • مُلاحظة على
        
    • مذكرةً بشأن
        
    • مذكرة على
        
    • بمذكرة عن
        
    • ملاحظه على
        
    Annex II contains a note on the S-curve incentive scheme. UN ويتضمن المرفق الثاني مذكرة عن نظام حوافز المنحنى السيني.
    The secretariat also issued a note on the sectoral distribution of FDI. UN كما أصدرت الأمانة أيضاً مذكرة عن التوزيع القطاعي للاستثمار الأجنبي المباشر.
    Secretariat to prepare a note on synergies between biodiversity-related Conventions for consideration at a future GC. UN أن تعد الأمانة مذكرة عن التآزر بين الاتفاقيات المتعلقة بالتنوع البيولوجي لكي يُنظر فيها في دورة مقبلة لمجلس الإدارة.
    a note on sustainable procurement is being finalized; training courses will be offered to procurement staff in January 2009 at Headquarters. UN ويجري وضع اللمسات النهائية على مذكرة بشأن التوريد المستدام؛ وستُتاح الدورات التدريبية لموظفي التوريد عام 2009 في المقر الرئيسي.
    Wherever possible, a note on the management response and use of the evaluation is also included. UN وقد أُدرجت فيه أيضا مذكرة بشأن استجابة الإدارة واستخدام التقييم، كلما أمكن ذلك.
    " 10. Requests the Secretary-General to prepare a note on the organization of work of the high-level international conference; UN " 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة عن تنظيم أعمال المؤتمر الدولي الرفيع المستوى؛
    Among other things, the secretariat was requested to provide a note on options for the delivery of technical assistance and capacitybuilding. UN وضمن جملة أمور أخرى، طُلب إلى الأمانة أن تقدّم مذكرة عن خيارات تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    a note on the methodology used is found in annex II to the present report. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير مذكرة عن المنهجية المستخدمة.
    a note on the organization of work of the session will be circulated at the opening of the meeting. UN وستُعمم لدى افتتاح الاجتماع مذكرة عن تنظيم أعمال الدورة.
    a note on the matter will be provided to the Working Party. UN وستُقدَّم إلى الفرقة العاملة مذكرة عن هذه المسألة.
    a note on the organization of work of the session will be circulated at the opening of the meeting. UN وستعمم مذكرة عن تنظيم عمل الدورة عند افتتاح الاجتماع.
    Wherever possible, a note on the management response and use of the evaluations is also included. UN كما يتضمن، عند الاقتضاء، مذكرة بشأن استجابة الإدارة واستخدام التقييمات.
    a note on the right to development was circulated by the High Commissioner. UN وعممت المفوضة السامية مذكرة بشأن الحق في التنمية.
    The Department of Economic and Social Affairs supported the process by analysing and synthesizing the reports, and prepared a note on the draft composite text of the instrument. UN ودعمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية العملية بتحليل التقارير وتلخيصها وأعدت مذكرة بشأن مشروع النص التجميعي للصك.
    8. Requests the Secretary-General to prepare a note on the organization of work of the High-level Dialogue; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى؛
    8. Requests the Secretary-General to prepare a note on the organization of work of the High-level Dialogue; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى؛
    " 22. Requests the Secretary-General to prepare a note on the organization of work of the High-level Dialogue; UN " 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى؛
    I am. There was a note on your door. Open Subtitles انا ملتزمه له كانت هناك ملاحظة على بابِك
    1. The General Assembly, in its resolution 61/191 of 20 December 2006, requested the Secretary-General, inter alia, to prepare a note on the organization of work of the High-level Dialogue on Financing for Development. UN 1 - طلبت الجمعية العامة من الأمين العام، في قرارها 61/191 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، في جملة أمور، إعداد مذكرة حول تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية.
    I have the honour to transmit herewith a note on the issue of the internally displaced persons in Turkey. UN يشرفني أن أحيل بهذه الرسالة مذكرة في شأن مسألة المشردين داخلياً في تركيا.
    The following is a note on information provided with respect to follow-up to individual complaints only. UN وفيما يلي مذكرة تتعلق بالمعلومات المقدَّمة فيما يخص متابعة الشكاوى الفردية فقط.
    The proposed draft organization of work and a note on the state of preparation of documentation for the session are before the Commission. UN ومعـروض على اللجنـة مشروع التنظيم المقترح لأعمال الدورة، ومذكرة بشأن حالة إعداد وثائق الدورة.
    The proposed draft organization of work and a note on the state of preparation of documentation for the session are before the Commission. UN ومعروض على اللجنة مشروع تنظيم الأعمال المقترح ومذكرة عن حالة إعداد وثائق الدورة.
    a note on sectoral arrangements for education, dealing with the financial constraints associated with structural and managerial deficiencies that affect education; UN المذكرة المتعلقة بالتخطيط لقطاع التعليم التي تحدد القيود المالية وأوجه القصور الهيكلية والإدارية التي تؤثر في تنمية القطاع؛
    Perhaps i should ask her to write you a note on papyrus. Open Subtitles لعلّي يجب أن أطلب منها كتابة مُلاحظة على ورق البردي.
    As requested in decision IPBES/1/4, the secretariat, on the basis of questions submitted by members of the Platform, had prepared for consideration by the Plenary a note on options for the administration of the Platform's trust fund by the United Nations Multi-Partner Trust Fund Office or UNEP (IPBES/2/6). UN 37 - أعدت الأمانة، كما طُلب في المقرر م ح د-1/4، واستناداً إلى أسئلة طرحها أعضاء المنبر، مذكرةً بشأن خيارين لإدارة الصندوق الاستئماني للمنبر، إما عبر مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء التابع للأمم المتحدة، أو عبر برنامج الأمم المتحدة للبيئة (IPBES/2/6).
    I saw you make a note on your pad three hours ago. Open Subtitles رأيتك تقديم مذكرة على لوحة الخاص بك قبل ثلاث ساعات.
    Like the other forms mentioned earlier, it is accessible through the Ethics Office intranet website and is accompanied by a note on the confidentiality policy of the Office. UN وهذه الاستمارة، مثلها مثل الاستمارات الأخرى المذكورة سابقا، يمكن الحصول عليها من خلال موقع مكتب الأخلاقيات على الشبكة الداخلية، وهي مشفوعة بمذكرة عن سياسات المكتب المتعلقة بالسرية.
    Hey, Mrs. List, do you mind if I go leave a note on my dad's desk? Open Subtitles هيي, سيده لست هل تمانعين لو تركت ملاحظه على مكتب أبي?

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more