"a note on the" - Translation from English to Arabic

    • مذكرة عن
        
    • مذكرة بشأن
        
    • مذكرة حول
        
    • ومذكرة بشأن
        
    • ملاحظة على
        
    • بمذكرة عن
        
    • مذكرة تتعلق
        
    • مُلاحظة على
        
    • ملاحظة في
        
    Annex II contains a note on the S-curve incentive scheme. UN ويتضمن المرفق الثاني مذكرة عن نظام حوافز المنحنى السيني.
    The secretariat also issued a note on the sectoral distribution of FDI. UN كما أصدرت الأمانة أيضاً مذكرة عن التوزيع القطاعي للاستثمار الأجنبي المباشر.
    " 10. Requests the Secretary-General to prepare a note on the organization of work of the high-level international conference; UN " 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة عن تنظيم أعمال المؤتمر الدولي الرفيع المستوى؛
    Wherever possible, a note on the management response and use of the evaluation is also included. UN وقد أُدرجت فيه أيضا مذكرة بشأن استجابة الإدارة واستخدام التقييم، كلما أمكن ذلك.
    Wherever possible, a note on the management response and use of the evaluations is also included. UN كما يتضمن، عند الاقتضاء، مذكرة بشأن استجابة الإدارة واستخدام التقييمات.
    a note on the methodology used is found in annex II to the present report. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير مذكرة عن المنهجية المستخدمة.
    a note on the organization of work of the session will be circulated at the opening of the meeting. UN وستُعمم لدى افتتاح الاجتماع مذكرة عن تنظيم أعمال الدورة.
    a note on the matter will be provided to the Working Party. UN وستُقدَّم إلى الفرقة العاملة مذكرة عن هذه المسألة.
    a note on the organization of work of the session will be circulated at the opening of the meeting. UN وستعمم مذكرة عن تنظيم عمل الدورة عند افتتاح الاجتماع.
    a note on the organization of work of the session will be circulated at the opening of the meeting. UN وستعمم مذكرة عن تنظيم عمل الدورة عند افتتاح الاجتماع.
    a note on the organization of work of the session will be circulated at the opening of the meeting. UN وستعمم مذكرة عن تنظيم عمل الدورة عند افتتاح الاجتماع.
    a note on the organization of work of the session will be circulated at the opening of the meeting. UN وستعمم مذكرة عن تنظيم عمل الدورة عند افتتاح الاجتماع.
    a note on the organization of work of the session will be circulated at the opening of the meeting. UN وستعمم لدى افتتاح الاجتماع مذكرة عن تنظيم عمل الدورة.
    a note on the right to development was circulated by the High Commissioner. UN وعممت المفوضة السامية مذكرة بشأن الحق في التنمية.
    The Department of Economic and Social Affairs supported the process by analysing and synthesizing the reports, and prepared a note on the draft composite text of the instrument. UN ودعمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية العملية بتحليل التقارير وتلخيصها وأعدت مذكرة بشأن مشروع النص التجميعي للصك.
    8. Requests the Secretary-General to prepare a note on the organization of work of the High-level Dialogue; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى؛
    8. Requests the Secretary-General to prepare a note on the organization of work of the High-level Dialogue; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى؛
    " 22. Requests the Secretary-General to prepare a note on the organization of work of the High-level Dialogue; UN " 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى؛
    1. The General Assembly, in its resolution 61/191 of 20 December 2006, requested the Secretary-General, inter alia, to prepare a note on the organization of work of the High-level Dialogue on Financing for Development. UN 1 - طلبت الجمعية العامة من الأمين العام، في قرارها 61/191 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، في جملة أمور، إعداد مذكرة حول تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية.
    The proposed draft organization of work and a note on the state of preparation of documentation for the session are before the Commission. UN ومعـروض على اللجنـة مشروع التنظيم المقترح لأعمال الدورة، ومذكرة بشأن حالة إعداد وثائق الدورة.
    Can't you make a note on the file or something? Open Subtitles لا يمكنك كتابة ملاحظة على الملف أو شيء من هذا القبيل؟
    Like the other forms mentioned earlier, it is accessible through the Ethics Office intranet website and is accompanied by a note on the confidentiality policy of the Office. UN وهذه الاستمارة، مثلها مثل الاستمارات الأخرى المذكورة سابقا، يمكن الحصول عليها من خلال موقع مكتب الأخلاقيات على الشبكة الداخلية، وهي مشفوعة بمذكرة عن سياسات المكتب المتعلقة بالسرية.
    At SBI 20 the secretariat presented a note on the implementation of decisions 12/CP.2 and 12/CP.3 on the determination of funding for the implementation of the Convention. UN 7- وقدمت الأمانة للهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها العشرين مذكرة تتعلق بتنفيذ المقررين 12/م أ-2 و12/م أ-3 بشأن تحديد التمويل من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    So you got there early and put a note on the door. Open Subtitles لذا وَصلتَ إلى هناك مبكراً ووَضعَ a مُلاحظة على البابِ.
    She wrote a note on the bottom. Open Subtitles لقد كتبت ملاحظة في الأسفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more