"a pool" - Translation from English to Arabic

    • بركة
        
    • مسبح
        
    • حوض سباحة
        
    • مجمع
        
    • حمام سباحة
        
    • المسبح
        
    • مجموعة مؤلفة
        
    • مجمّع
        
    • حمام السباحة
        
    • حمام سباحه
        
    • بلياردو
        
    • مجموعة تتألف
        
    • البركة
        
    • بركةٍ
        
    • مجمعا
        
    I mean, she was found unconscious in a pool of blood. Open Subtitles أنا أعني, أنها وُجدت غارقه في بركة دماء فاقده للوعي
    Her parents had a pool with a retractable tarp. Open Subtitles كان لوالديها بركة سباحه مع فخ قابل للسحب
    Fine. If the government's paying, I want a pool... Open Subtitles حسناً، إذا الحكومة سوف تدفع أنا أريد مسبح
    Living like that made me grow up fast -- responsible, sober, always on call, never spoke up, never went to a house party, never jumped in a pool, never even learned to swim. Open Subtitles العيش هكذا, جعلنى أكبر سريعًا مسئولة,رصينة,جاهزة لأى شئ,لا أتحدث كثيرًا لا أذهب لحفلات و لا أقفز فى أى مسبح
    Putting a pool under this floor was a great idea. Open Subtitles وضع حوض سباحة تحت هذه الأرضية كانت فكرة عظيمة
    :: The desirability of establishing a pool of regional experts for deployment on short-term assignments in the service of national Governments; UN :: استصواب إنشاء مجمع من الخبراء الإقليميين لنشرهم في مهمات قصيرة الأجل في خدمة الحكومات الوطنية؛
    He peed so much, he turned this donut box into a pool. Open Subtitles لقد تبول كثيراً لدرجة أنه حول صندوق الدونت إلي حمام سباحة
    He'll run around the edge of a pool without fear of falling because when he's trying to keep balance his mind is calm. Open Subtitles وقال انه سوف نلف وندور على حافة بركة دون الخوف من الوقوع ل عندما تحاول حفاظ على التوازن عقله هو الهدوء.
    Okay, Linda finds her boss in a pool of blood, yet doesn't check to make sure he's dead. Open Subtitles حسنا، يجد ليندا رئيسها في بركة من الدماء، بعد لا تحقق للتأكد من انه قد مات.
    You woke up in a pool of blood this morning, and you can't tell me how and you can't tell me why. Open Subtitles لقد إستيقظت في بركة من الدماء هذا الصباح. ولا يمكنك أن تقول لي كيف ولا يمكنك أن تقول لي لماذا.
    I saw a black mane male drinking from a pool at sunset. Open Subtitles لقد رأيت أسدا ذكرا أسودا يشرب من بركة وقت غروب الشمس
    Look at this. We have a pool, we have some residents... ah, and-and look: Open Subtitles انظري لهذا، لدينا مسبح وبعض قاطني النُزل
    $30,000 for a dress? Does it come with a pool? Open Subtitles فستان بـ 30 ألف دولار ، أيأتي معه مسبح ؟
    Well, then you better get it out of your body fast, because right now it's swimming around in a pool of angry-otic fluid. Open Subtitles اذا من الافضل ان تخرجيه من جسمك بسرعة لان الان انها سباحة حول سائل مسبح الغضب
    We observed the insects and then they disappeared down a pool drain. Open Subtitles لاحظنا الحشرات وبعد ذلك اختفوا أسفل حوض سباحة
    Okay, you leave the room and find yourself standing before a pool of melted snowmen. Open Subtitles حسناً، لقد غادرت الغرفة ووجدت نفسك أمام حوض سباحة مليء برجال الثلج المنصهرين
    a pool of skilled scientists and technical personnel is established in each country. UN إنشاء مجمع للعلماء والموظفين التقنيين المهرة في كل بلد.
    We had a pool at my house, but it wasn't nice. Open Subtitles كان لدينا حمام سباحة في بيتي, ولكنه لم يكن لطيفا
    Balcony, brand-new kitchen, rooftop access to, like, a pool and spa. Open Subtitles فيه شرفة، مطبخٌ جديد، بابٌ يؤدي إلى السطح، مثل، المسبح والمنتجع.
    The programme developed Arabic curricula for 27 short-term business training courses delivered by a pool of 22 local trainers, who conducted courses on a part-time contract basis. UN وقد أعد البرنامج مناهج دراسية باللغة العربية ﻟ ٢٧ دورة تدريبية قصيرة اﻷمد في ميدان اﻷعمال التجارية نفذتها مجموعة مؤلفة من ٢٢ من المدربين المحليين، الذين أداروا الدورات على أساس عقود عمل بدوام جزئي.
    There was support in principle for the proposal to establish a pool of anti-corruption experts. UN وأُعرِبَ من حيث المبدأ عن تأييد المقترح الرامي إلى إنشاء مجمّع للخبراء في مجال مكافحة الفساد.
    The documents stated that a pool of the specified size is necessary for the alleviation of her symptoms and rehabilitation. UN وتشير المستندات إلى أن حمام السباحة بالحجم المحدد ضروري لتخفيف أعراض مرضها وإعادة تأهيلها.
    If he gets that car, he has to get me a pool. Open Subtitles اذا حصل على هذه السياره، هو يحصل لى على حمام سباحه.
    I'm sorry, are we in a pool hall or a fool hall,'cause that is ridiculous. Open Subtitles أعتذر، أنحن في صالة لعب بلياردو أم صالة حمقى لأن ذلك غير معقول
    Ongoing but 158 so far from a pool of 1,000 known potential witnesses UN مستمرة، لكن هناك 158 شاهدا حتى الآن من مجموعة تتألف من 000 1 من الشهود المعروفين المحتملين
    Who'll buy a home with a pool if the pool don't work? Open Subtitles من يشتري منزل مع بركة سباحة إذا كانت البركة لا تعمل ؟
    Lt. Commander had a pool of blood under him, behind him, P02 Kwon Ki-hyung's.'. Open Subtitles القائد كانَ يجلسُ على بركةٍ من الدماء تحته، وراءهُ، كان كون كي هيون.
    In view of the establishment by the Security Council of a pool of 18 ad litem judges, the judicial capacity of the Tribunal will increase further. UN ولما كان مجلس الأمن قد أنشأ مجمعا من 18 قاضيا خاصا، فستستمر الطاقة القضائية للمحكمة في الزيادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more