"a portal" - Translation from English to Arabic

    • بوابة
        
    • بوّابة
        
    • مدخلا
        
    • صفحة مدخل
        
    • وبوابة
        
    • معبر
        
    • هو البوابة
        
    The Network is a portal to the population information and data available throughout the United Nations system. UN وشبكة المعلومات السكانية بوابة للحصول على المعلومات والبيانات السكانية المتوافرة على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    Well, Randolph's actually been on the planet for those centuries, and he's traveled through space in a portal and he's also an alien. Open Subtitles حسنا، راندولف كان في الواقع على هذا الكوكب لتلك القرون، و وانه سافر عبر الفضاء في بوابة وانه هو أيضا أجنبي.
    I'll try to open a portal to Outworld. Follow me! Open Subtitles سأحاول فتح بوابة إلى عالمكم بينما لديّ القوة، اتبعوني
    There's a portal around here somewhere. We simply need to find it. Open Subtitles ثمّة بوّابة بالجوار في مكان ما يجب أنْ نعثر عليها ببساطة
    You want to use the beans to make a portal to go back to the Enchanted Forest. Open Subtitles تريدون استخدام الفاصولياء لفتح بوّابة للعودة إلى الغابة المسحورة هذا هو السبب الحقيقيّ لعدم إخباري
    a portal powerful enough to transport that many warriors cannot go unnoticed. Open Subtitles بوابة قوية كفاية لتنقل هذا العدد من المحاربين يصعب عدم ملاحظتها
    Månvalvet is a portal between the spiritual and natural world. Open Subtitles ‫حجر بوابة القمر هو ‫جسر بين العالم الروحي والطبيعي
    Implementation of a portal for Member States' access to the status of assessed contributions UN إنشاء بوابة للدول الأعضاء تتيح إمكانية الاطلاع على حالة الاشتراكات المقررة
    Such a portal for networking could be the main method of maintaining cooperation among data providers and data users; UN ويمكن أن تكون بوابة التواصل هذه الأسلوب الرئيسي للحفاظ على علاقة التعاون بين مقدِّمي البيانات ومستخدميها؛
    It could be developed into a portal leading to the material wherever it is currently stored. UN ويمكن تطويرها لتصبح بوابة حاسوبية توصل إلى المواد أينما تُخزَّن حاليا.
    Improving it into a portal and then maintaining it might increase the cost to around $100,000 a year. UN وقد يؤدي تحسينها كي تصبح بوابة حاسوبية، ومن ثمة تعهدها، إلى زيادة التكلفة إلى حوالي 000 100 دولار سنويا.
    This was followed by the creation of a portal to promote knowledge and information-sharing on anti-corruption issues in Africa. UN وأعقب ذلك إنشاء بوابة لتعزيز المعرفة وتقاسم المعلومات بشأن قضايا مكافحة الفساد في أفريقيا.
    The Network is a portal to the wealth of population information and data available throughout the United Nations system. UN وتمثل الشبكة بوابة إلى الكثير من المعلومات والبيانات السكانية المتاحة من مختلف هيئات منظومة الأمم المتحدة.
    Expand the LDC website to include a portal with NAPA projects UN :: توسيع موقع أقل البلدان نمواً على الإنترنت لتضمينه بوابة خاصة بمشاريع برنامج العمل الوطني للتكيُّف
    The Network is a portal to the population information and data available throughout the United Nations system. UN والشبكة هي بوابة الدخول للمعلومات والبيانات السكانية المتاحة عبر منظومة الأمم المتحدة.
    :: Implementation of a portal for Member States' access to the status of assessed contributions UN :: إنشاء بوابة للدول الأعضاء تتيح إمكانية الاطلاع على حالة الاشتراكات المقررة
    There's a portal around here somewhere. We simply need to find it. Open Subtitles ثمّة بوّابة بالجوار في مكان ما يجب أنْ نعثر عليها ببساطة
    I thought I could channel your powers via the sword to open a portal between worlds. Open Subtitles ظننت أنّي أستطيع توجيه قدراتك عبر السيف لفتح بوّابة بين العوالم
    Once you're dead, I'll be able to channel your powers and use this sword to open a portal to a realm. Open Subtitles حالما تموتين، سأتمكّن مِنْ توجيه قدراتك واستعمال السيف لفتح بوّابة إلى عالَم ما
    Among other joint initiatives, it has established a sourcebook on funding sustainable forest management; a task force on streamlining forest-related reporting; and a web site that includes a portal on reporting. UN ومن بين المبادرات المشتركة الأخرى، أنشأت هذه الشراكة كتابا مرجعيا لتمويل الإدارة المستدامة للغابات؛ وفرقة عمل لتحسين الإبلاغ المتصل بالغابات؛ وموقعا على الشبكة العالمية يضم مدخلا يتعلق بالإبلاغ.
    Implement a portal to provide Member States with the tools to locate, use and exchange information and data. UN إنشاء صفحة مدخل توفر للدول الأعضاء أدوات للعثور على المعلومات والبيانات واستخدامها وتبادلها.
    The efficiency of fund administration has been greatly enhanced by the establishment of an online database and a portal, accessible in English, French and Spanish, for processing applications to the Fund. UN وقد تعززت كفاءة إدارة الصندوق بدرجة كبيرة عن طريق إنشاء قاعدة بيانات مباشرة وبوابة يمكن النفاذ إليها باللغات الإنجليزية والفرنسية والأسبانية لفحص الطلبات المقدمة إلى الصندوق.
    Someone vibrating at the right speed could piggyback... on Owlman's carrier wave and open a portal. Open Subtitles يمكننا الوصول لموجة مناسبة مثل (أول مان) و نفتح معبر
    Now, a wormhole is a portal that allows you to go back and forth between two worlds, but they are potentially unstable. Open Subtitles الآن، الثقب الدودي هو البوابة التي تسمح لك الانتقال ذهابا وإيابا بين عالمين، ولكن يحتمل أن يكونوا غير مستقرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more