"a preliminary report on" - Translation from English to Arabic

    • تقريرا أوليا عن
        
    • تقرير أولي عن
        
    • تقريراً أولياً عن
        
    • تقريرا أوليا بشأن
        
    • تقرير أولي بشأن
        
    • بتقرير أولي عن
        
    • تقريرا تمهيديا عن
        
    • تقرير تمهيدي عن
        
    • تقرير مبدئي بشأن
        
    • التقرير الأولي عن
        
    • تقرير مبدئي حول
        
    The Coordinator had said that the Panel would submit a preliminary report on its findings following its return from Panama. UN وقال المنسق آنذاك إن الفريق سيقدم تقريرا أوليا عن النتائج التي توصل إليها بعد عودة أعضائه من بنما.
    MINUSTAH has produced a preliminary report on the incident, which has been given to the General Inspectorate of the Haitian National Police. UN وقد أصدرت البعثة تقريرا أوليا عن الحادث، تم رفعه إلى المفتش العام للشرطة الوطنية الهايتية.
    Prepare a preliminary report on the assessment of alternatives to PFOS for consideration by the Committee at its tenth meeting. UN ' 6` إعداد تقرير أولي عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها العاشر.
    Prepare a preliminary report on the assessment of alternatives to PFOS, its salts and PFOSF for consideration by the ad hoc working group. UN ' 4` إعداد تقرير أولي عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني لكي ينظر فيه الفريق العامل المخصص.
    6. In accordance with Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights decision 2003/115, Rui Baltazar Dos Santos Alves prepared a preliminary report on the issue of human rights and international solidarity. UN 6- وفقاً لمقرر اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 2003/115، أعدّ روي بالتاسار دوس سانتوس ألفيس تقريراً أولياً عن مسألة حقوق الإنسان والتضامن الدولي.
    In the Plan of Action the High Commissioner was requested to submit to the General Assembly a preliminary report on the implementation of the Plan of Action. UN وفي خطة العمل، طُلب إلى المفوض السامي أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا أوليا عن تنفيذ خطة العمل.
    The Assembly requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its fiftieth session a preliminary report on the implementation of the resolution. UN وطلبت الجمعية الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا أوليا عن تنفيذ ذلك القرار الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    In that resolution, the Assembly also requested the Secretary-General to submit a preliminary report on the status of implementation of the project at the second part of its resumed sixty-fifth session. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام في ذلك القرار أن يقدم تقريرا أوليا عن حالة تنفيذ المشروع في الجزء الثاني من دورتها الخامسة والستين المستأنفة.
    The Assembly also requested the Secretary-General to submit a preliminary report on the status of implementation of the pilot project during its resumed sixty-fifth session. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا أوليا عن حالة تنفيذ المشروع التجريبي خلال الدورة الخامسة والستين المستأنفة.
    54. An external review panel recently conducted an evaluation of the Office and produced a preliminary report on its findings. UN 54 - وأجرى فريق خارجي للاستعراض مؤخرا تقييما للمكتب وأصدر تقريرا أوليا عن النتائج التي توصل إليها.
    The Institute has presented a preliminary report on the findings of its study on human trafficking in Uganda and the ramifications for regional and international efforts to combat the scourge of human trafficking. UN وقدم المعهد تقريرا أوليا عن نتائج دراسته بشأن الاتجار بالبشر في أوغندا وتداعيات الجهود الإقليمية والدولية لمكافحة آفة الاتجار بالبشر.
    Draft a preliminary report on the assessment of alternatives to PFOS made available to the working group members. UN مشروع تقرير أولي عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني التي تُتاح لأعضاء الفريق العامل.
    The Committee will have before it a preliminary report on the status of mapping in the world. UN سيكون معروضاً على اللجنة تقرير أولي عن حالة رسم الخرائط في العالم.
    Under the internship programme of the Faculty of Law, University of Toronto, a preliminary report on the situation was prepared. UN وتم إعداد تقرير أولي عن الحالة، في إطار برنامج المنح الدراسية بكلية القانون بجامعة تورونتو.
    151. At its fortysecond session, in resolution 1990/28, the SubCommission requested the Special Rapporteur to submit a preliminary report on his study to the Working Group on Indigenous Populations and the SubCommission. UN 151- وطلبت اللجنة الفرعية إلى المقرر الخاص، في قرارها 1990/28 الذي اعتمدته في دورتها الثانية والأربعين، أن يقدم تقريراً أولياً عن دراسته إلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين وإلى اللجنة الفرعية.
    141. At its forty-second session, in resolution 1990/28, the Sub-Commission requested the Special Rapporteur to submit a preliminary report on his study to the Working Group on Indigenous Populations and the Sub-Commission. UN 141- وطلبت اللجنة الفرعية إلى المقرر الخاص، في قرارها 1990/28 الذي اعتمدته في دورتها الثانية والأربعين، أن يقدم تقريراً أولياً عن دراسته إلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين وإلى اللجنة الفرعية.
    In accordance with decision XX/4, the Technology and Economic Assessment Panel presented a preliminary report on campaign production to the Working Group at its twenty-ninth meeting. UN ووفقاً للمقرر 20/4 قدم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تقريراً أولياً عن حملة الإنتاج إلى الفريق العامل في اجتماعه التاسع والعشرين.
    the Special Rapporteur presented to the forty-seventh session of the Commission a preliminary report on the law and practice relating to reservations to treaties. A/CN.4/470. UN ١ - نزولا على رغبات الجمعية العامة)١(، قدم المقرر الخاص خلال الدورة السابعة واﻷربعين للجنة تقريرا أوليا بشأن القانون والممارسة المتعلقين بالتحفظات على المعاهدات)٢(.
    The Commission is preparing a preliminary report on an education programme designed to keep residents informed regarding the future plebiscite vote for self-determination. UN وتعكف اللجنة على إعداد تقرير أولي بشأن برنامج انتخابي يهدف إلى إطلاع السكان على الدوام على المعلومات المتعلقة بالاستفتاءات التي تجري في المستقبل من أجل تقرير المصير.
    3. The Advisory Committee recalls that the General Assembly, in paragraph 66 of its resolution 61/279, requested the Secretary-General to submit a preliminary report on the status of implementation of the resolution at the second part of its resumed sixty-second session. UN 3 - وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة طلبت، في الفقرة 66 من قرارها 61/270، إلى الأمين العام أن يوافيها في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة، بتقرير أولي عن حالة تنفيذ ذلك القرار.
    The Office would also submit a preliminary report on the objectives of the Conference to the Commission on Human Rights. UN وستقدم المفوضية أيضا تقريرا تمهيديا عن أهداف المؤتمر الى لجنة حقوق اﻹنسان.
    a preliminary report on how competition policy addresses UN تقرير تمهيدي عن الطريقة التي تتناول بها سياسات المنافسة
    The consultant will prepare a preliminary report on the production and use of DDT and its alternatives for use by the DDT expert group (see below) in its assessment. UN ويقوم الاستشاري بإعداد تقرير مبدئي بشأن إنتاج واستخدام الـ دي. دي. تي وبدائلها يستخدمه فريق الخبراء المعني بالـ دي.
    The Secretariat prepares a preliminary report on the assessment of information on alternatives to PFOS, its salts and PFOSF and submits it to the Persistent Organic Pollutants Review Committee. UN تعد الأمانة التقرير الأولي عن تقييم المعلومات المتعلقة ببدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني.
    The information from the questionnaires and the data from the World Health Organization will be analysed and a preliminary report on the production and use of DDT and its alternatives made available to the DDT expert group prior to each of its meetings. UN دي. تي. ويتم تحليل المعلومات المستقاة من الاستبيانات ومن منظمة الصحة العالمية، ويتم إعداد تقرير مبدئي حول إنتاج واستخدام الـ دي. دي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more