"a public awareness" - Translation from English to Arabic

    • للتوعية العامة
        
    • توعية عامة
        
    • لتوعية الجمهور
        
    • لتوعية الجماهير
        
    • توعية جماهيرية
        
    • توعية للجمهور
        
    We need more vigorous promotion of a public awareness campaign on using treated mosquito nets. UN نحن بحاجة إلى حملة للتوعية العامة أكثر حماسا حول استخدام الناموسيات المُعَالجَة.
    It was emphasized that the elements on which the success of such a public awareness programme depended included the following: UN وجرى التأكيد على أن نجاح مثل هذا البرنامج للتوعية العامة يعتمد على ما يلي :
    a public awareness campaign to promote reduction of waste at household and community levels is also fundamental; UN ومن اﻷمور اﻷساسية أيضا شن حملة للتوعية العامة تشجيعا للحد من النفايات على صعيد اﻷسر المعيشية والمجتمعات المحلية؛
    In the 15 European Union States UNHCR has run a public awareness campaign aiming at ensuring smooth integration of recognized refugees. UN فقد شنت المفوضية، في دول الاتحاد الأوروبي الخمسة عشر، حملة توعية عامة تستهدف كفالة الاندماج الميسر للاجئين المعترف بهم.
    One of their joint efforts is a public awareness campaign to prevent human trafficking. UN ومن بين جهودها المشتركة حملة توعية عامة لمنع الاتجار بالبشر.
    One of the reasons is said to be lack of a public awareness campaign which would explain and clarify its provisions to the population at large. UN ويقال إن أحد الأسباب يتمثل في عدم وجود حملة لتوعية الجمهور من شأنها أن تفسر أحكام مشروع القانون وتوضحها للسكان عموما.
    :: The development and implementation of a public awareness programme ensuring the operational sustainability of security systems and procedures and UN :: إعداد وتنفيذ برنامج لتوعية الجماهير لكفالة الاستدامة التشغيلية للنظم والإجراءات الأمنية
    Within the PHARE project of the EU, a public awareness campaign on energy efficiency and the environment is under way. UN ويجري في إطار مشروع PHARE للاتحاد اﻷوروبي تنظيم حملة توعية جماهيرية بشأن كفاءة استخدام الطاقة والبيئة.
    UN-Women supported a public awareness campaign that included daily radio features, and awareness-raising workshops reaching 2,051 people in the Gaza Strip. UN وقدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة دعما لحملة توعية للجمهور شملت برامج إذاعية يومية ولحلقات عمل للتوعية استفاد منها 051 2 شخصا في قطاع غزة.
    a public awareness campaign started on the importance of the cultural heritage sites of all Kosovo communities. UN وبدأت حملة للتوعية العامة بأهمية مواقع التراث الثقافي لكل طوائف كوسوفو.
    a public awareness campaign against the use of under-age recruits had been launched and legal action was taken against offenders. UN وأُطلقت حملة للتوعية العامة ضد استخدام المجندين دون السن القانونية ويجري اتخاذ الإجراءات القانونية ضد المخالفين.
    Funding was still required for a public awareness programme on environmental issues. UN ولا تزال هناك حاجة إلى التمويل من أجل الاضطلاع ببرنامج للتوعية العامة بالقضايا البيئية.
    The project focused on a public awareness campaign through democratic news media to reinforce political rights and democratic practices. UN وقد ركّز هذا المشروع على تنظيم حملة للتوعية العامة بواسطة وسائط الأنباء من أجل تعزيز الحقوق السياسية والممارسات الديمقراطية.
    Recognizing also the need for the Special Committee to ensure that the appropriate bodies of the United Nations actively pursue a public awareness campaign aimed at assisting the peoples of the Territories in gaining a better understanding of the options for self-determination, UN وإذ تسلم أيضا بضرورة أن تكفل اللجنة الخاصة قيام هيئات الأمم المتحدة المعنية على نحو نشط بحملة للتوعية العامة تستهدف مساعدة شعوب الأقاليم على تحسين فهمها لخيارات تقرير المصير،
    Preparations are ongoing to carry out a public awareness campaign in the provinces on maternal mortality. UN ويجري حاليا التحضير لتنفيذ حملة توعية عامة في المحافظات بشأن وفيات الأمهات.
    In addition, a public awareness campaign was carried out throughout Kosovo to inform the public of the institution's role. UN وبالإضافة إلى ذلك نظمت حملة توعية عامة في جميع أنحاء كوسوفو لإطلاع عامة الجمهور على دور المؤسسة.
    The Government had also set up a toll-free helpline and, in cooperation with the International Organization for Migration (IOM), had launched a public awareness campaign within Turkey and abroad. UN ووضعت الحكومة أيضا خطا هاتفيا مجانيا، وبالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة بدأت حملة توعية عامة داخل تركيا وخارجها.
    It had recently launched a public awareness campaign on preventing and responding to gender-based violence and child abuse. UN وأطلقت مؤخرا حملة توعية عامة بشأن منع العنف القائم على أساس نوع الجنس وإساءة معاملة الأطفال والتصدي لهما.
    Lastly, Belgian development cooperation has also funded a public awareness campaign linking the Millennium Development Goals with the rights of persons with disabilities. UN وأخيراً، موّل المكتب البلجيكي للتعاون لأغراض التنمية أيضاً حملة لتوعية الجمهور بشأن الصلة بين الأهداف الإنمائية للألفية وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Under the auspices of PERSGA, new public awareness centres have been established in several countries and provided with equipment and materials, and a public awareness campaign was conducted throughout the PERSGA region in 2001. UN وقد أنشئت مراكز جديدة لتوعية الجمهور في عدة بلدان وجُهّزت بالمعدات والمواد. وأجريت حملة لتوعية الجماهير شملت جميع أنحاء منطقة المنظمة في عام 2001.
    Bosnia and Herzegovina police services, supported by EUPM, launched a public awareness campaign on major and organized crime on 19 September. UN وشنت دوائر شرطة البوسنة والهرسك، مدعومة من بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي، حملة توعية جماهيرية بشأن الجرائم الكبرى والجريمة المنظمة في 19 أيلول/سبتمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more