The Board recommended that the sponsoring organizations/communities complete a questionnaire on the follow-up activities the grantees had undertaken. | UN | وأوصى المجلس بأن يُطلَب من منظمات المجتمعات المحلية الراعية ملء استبيان بشأن متابعة أنشطة متلقي المنحة. |
Women's unit staff responded to a questionnaire or a letter query, or both, about successful project examples. | UN | وقد رد موظفو وحدة المرأة على استبيان أو رسالة تساؤل، أو كليهما، حول نماذج من المشاريع الناجحة. |
a questionnaire had been sent to national statistical offices in early 1994 and replies from 101 countries or areas were received. | UN | وقد أرسل استبيان الى المكاتب الاحصائية الوطنية في مطلع عام ١٩٩٤ ووردت ردود من ١٠١ من البلدان أو المناطق. |
In particular, the Commission asked the Secretariat to circulate, both formally and informally, a questionnaire to take stock of existing and possible sources of funding for technical cooperation and assistance activities. | UN | وعلى وجه الخصوص، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعمِّم، على نحو رسمي وغير رسمي، استبيانا من أجل الوقوف على المصادر القائمة والمحتملة لتمويل أنشطة التعاون التقني والمساعدة التقنية. |
a questionnaire inspired by the guidelines was completed by 13 countries. | UN | وقد أكمل 13 بلداً استبياناً استُلهِم من وحي المبادئ التوجيهية. |
The note summarizes results obtained from a questionnaire sent to bodies in charge of insurance supervision in developing countries. | UN | وتوجز المذكرة النتائج المتحصلة من استبيان أرسل إلى هيئات تتولى عمليات الرقابة على التأمين في البلدان النامية. |
a questionnaire on the year 2000 compliance issue by the Board of Auditors was completed and returned. | UN | تم ملء وإعادة استبيان أعده مجلس مراجعي الحسابات بشأن مسألة التوافق مع متطلبات سنة ٢٠٠٠. |
A key element of the consultations was a questionnaire on country practices. | UN | ويتمثل عنصر رئيسي من عناصر المشاورات في استبيان يتعلق بممارسات البلدان. |
a questionnaire on poverty measurement was developed, based on current measurement practices. | UN | وقد وضع استبيان عن مقاييس الفقر بالاستناد إلى ممارسات القياس الحالية. |
A proposed format was considered at the 7th session of INC combined with a questionnaire on alternatives. | UN | وقد بحثت الدورة السابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية استمارة مقترحة إلى جانب استبيان بشأن البدائل. |
He asked whether a questionnaire would be used. | UN | وسأل إذا كان هناك استبيان سيتم استخدامه. |
They sought inputs from all relevant stakeholders, including by sending a questionnaire to all States Members of the United Nations. | UN | وسعوا إلى الحصول على مساهمات من كافة الجهات ذات الصلة، وشمل ذلك إرسال استبيان إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
The beneficiaries are requested to provide feedback by filling out a questionnaire. | UN | وطُلب إلى الجهات المستفيدة تقديم ملاحظاتها التعقيبية عن طريق ملء استبيان لهذا الغرض. |
In place of a questionnaire, delegations had agreed to draw up a guide for the implementation of part 3 of the technical annex. | UN | واتفقت الوفود على وضع دليل لتنفيذ الجزء 3 من المرفق التقني بدلاً من استبيان. |
a questionnaire to the public information components requesting to rate the level of support provided by the Department of Public Information was sent to 13 field missions. | UN | أرسل إلى 13 بعثة ميدانية استبيان موجه لعناصر الإعلام طلب إليها تقييم مستوى الدعم المقدم من إدارة شؤون الإعلام. |
It was proposed that the Commission establish a questionnaire seeking information on past and current State practice. | UN | واقترح أن تضع اللجنة استبيانا لجمع المعلومات عن ممارسات الدول السابقة والحالية. |
The Group may, in particular, adopt a questionnaire, to be addressed to all parties, for each evaluation round. | UN | ويمكن للفريق أن يعتمد، على وجه الخصوص، بكل جولة، استبيانا يُوجَّه إلى جميع الأطراف. |
Mr. Bossuyt told the Sub-Commission that with the approval of the Commission he had distributed a questionnaire to Governments over a year previously and was still awaiting more replies. | UN | وأعلم السيد بوسويت اللجنة الفرعية بأنه كان قد وزع قبل أكثر من سنة، بموافقة اللجنة، استبيانا على الحكومات وبأنه لا يزال ينتظر تلقي المزيد من الردود. |
EULEX carried out a questionnaire among staff of the Kosovo Correctional Service to identify potential cases of corruption. | UN | وأجرت بعثة الاتحاد الأوروبي استبياناً لموظفي دائرة الإصلاحيات في كوسوفو يرمي إلى تحديد حالات الفساد المحتملة. |
OHCHR circulated a questionnaire among the NGOs to collect data for this report. VII. CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS | UN | وعممت مفوضية حقوق الإنسان استبياناً على المنظمات غير الحكومية بغرض جمع البيانات لإعداد هذا التقرير. |
For instance, information on maternal mortality had been compiled through a questionnaire, and the questionnaire format had its limitations. | UN | على سبيل المثال، فإن المعلومات عن وفيات الأمهات أثناء النفاس قد جمعت عن طريق استبيان، ولشكل الاستبيان قيوده. |
The exercise consisted of a study by external consultants, a questionnaire administered to UNDP field offices and a statistical analysis of evaluation reports available in the CEO database. | UN | وشمل التحليل دراسة أجراها خبراء استشاريون خارجيون، واستبيانا وجه للمكاتب الميدانية التابعة للبرنامج، وتحليلا إحصائيا لتقارير عمليات التقييم المتاحة في قاعدة بيانات المكتب. |
Many Governments also provided comprehensive responses to a questionnaire transmitted to them by the independent expert in 2004. | UN | كما قدمت العديد من الحكومات ردودا شاملة لاستبيان أحيل إليها من جانب الخبير المستقل في عام 2004. |
This has made it possible to design a single reporting protocol consisting of a survey form and a questionnaire, for all national universities. | UN | وبذلك أصبح من الممكن تصميم بروتوكول وحيد للإبلاغ يتكون من استمارة دراسة استقصائية واستبيان تستخدمه جميع الجامعات الوطنية. |
At that session, the Committee also prepared and distributed a questionnaire to seek further views from States and relevant stakeholders. | UN | وأعدت اللجنة أيضاً في تلك الدورة استبيانات ووزعتها على الدول والجهات صاحبة المصلحة ذات الصلة للوقوف على المزيد من آرائها. |
The other four regional commissions were requested to respond to a questionnaire. | UN | وطُلب من اللجان الإقليمية الأربع الأخرى الرد على أحد الاستبيانات. |
In order to facilitate reporting, a questionnaire concerning action taken by Governments to implement those recommendations will be transmitted together with the invitation to attend the Twenty-fifth Meeting. | UN | وتيسيراً لعملية الإبلاغ، سيُرسَل استبيانٌ بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات، مشفوعاً بالدعوة إلى حضور الاجتماع الخامس والعشرين. |