"a room full" - Translation from English to Arabic

    • غرفة مليئة
        
    • غرفة كاملة
        
    • غرفة ملئية
        
    • غرفة ممتلئة
        
    • غرفه مليئه
        
    Until you'll be all alone in a room full of shadows and all you're gonna have is the memories of all those lives you have destroyed. Open Subtitles دون أن تصبح حقوداً حتى تصبح لوحدك في غرفة مليئة بالظلال وكل ما سيكون لديك هو ذكرياتك عن كل هؤلاء الذين دمرت حياتهم
    This is just two adults kissing in a room full of children. Open Subtitles نحن فقط اثنان بالغان طبيعيان يتبادلا القبل في غرفة مليئة بالاطفال
    This is just two adults kissing in a room full of children. Open Subtitles نحن فقط اثنان بالغان طبيعيان يتبادلا القبل في غرفة مليئة بالاطفال
    There's a room full of those dumb new Chunky Blast Offs displays right through here. Open Subtitles هناك غرفة كاملة من تلك البكم جديد مكتنزة الانفجار أوفس يعرض الحق من هنا.
    With the door straining against the pressure of a room full of water it'll be vulnerable. Open Subtitles مع اجهاد باب ضد الضغط من غرفة كاملة من المياه انها سوف تكون عرضة للخطر.
    You know, there is a room full of people whose pulses are probably sky-high with fear right now. Open Subtitles اتعلم، هناك غرفة مليئة بالناس الذين من المحتمل ان يقفز نبضهم الى السماء بسبب الخوف الآن.
    The complainant was taken by this person's companion through a tunnel to a room full of weapons belonging to the LTTE. UN فاصطحبه أحد رفاق ذلك الشخص عبر نفق إلى غرفة مليئة بأسلحة مملوكة لنمور التاميل.
    The complainant was taken by this person's companion through a tunnel to a room full of weapons belonging to the LTTE. UN فاصطحبه أحد رفاق ذلك الشخص عبر نفق إلى غرفة مليئة بأسلحة مملوكة لنمور التاميل.
    a room full of people who think they're the good guys, when, in actuality, they're destroying America for their own gain? Open Subtitles غرفة مليئة بأشخاص يعتقدون أنهم صالحين بينهم في الواقع يدمرون أمريكا لمكسبهم الخاص ؟
    I didn't concoct a room full of witnesses who saw and heard the real Louis Litt. Open Subtitles لمْ أختلق غرفة مليئة بالشهود الذين رأوا وسمعوا
    I don't see the point in having an agent, or a room full of fucking agents. Open Subtitles فلا أرى فائدة لتوظيف وكيل أعمال او غرفة مليئة بوكلاء أعمال ملاعين
    You'd happily share it with a room full of strangers, but for me, you have to think about it. Open Subtitles كنت سعيدة تقاسمها مع غرفة مليئة الغرباء، ولكن بالنسبة لي، عليك أن تفكر في ذلك.
    And I've got a room full of press that I've been keeping at bay since 8:00 this morning, so I will tell you why I told her... Open Subtitles ولدي غرفة مليئة بالصحفيين أحاول التعامل معهم منذ الثامنة صباحًا
    So for all we know, we could be transferring into a room full of guards? Open Subtitles إذن كل مانعرفه أننا قد يتم نقلنا داخل غرفة مليئة بالحرس
    Man, alone, in a room full of books, talking to himself. Open Subtitles رجل بمفرده في غرفة مليئة بالكتب ويكلّم نفسه
    I just told a room full of reporters that I had a brain tumor and you're making this about you. Open Subtitles أنا فقط قلت غرفة كاملة من الصحفيين أن لدي ورم في المخ و انت جعل هذا عنك.
    I just told a room full of reporters that I had a brain tumor and you're making this about you. Open Subtitles أنا فقط قلت غرفة كاملة من الصحفيين أن لدي ورم في المخ و انت جعل هذا عنك.
    And you know... you know... you know what they would do to a scholarship kid who terrorized a room full of students? Open Subtitles وهل تعرفان ما سيفعلون بصبي منحة دراسيّة قام بترهيب غرفة كاملة مليئة بالطلاب؟
    Mom, I can't be in a room full of cops Open Subtitles أمي ـ لأستطيع ان اكون في غرفة ملئية بالشرطة..
    I redecorated and made it a room full of hopes and dreams. Open Subtitles زينتها، و جعلتها غرفة ممتلئة بالأمل و الأحلام.
    You put all those people in a room together, and you've got a room full of people from Atlanta. Open Subtitles ضع كل هؤلاء الناس معاً فى غرفه وسيكون لديك غرفه مليئه بالناس من اتلانتا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more