"a section on" - Translation from English to Arabic

    • فرعا عن
        
    • فرعاً عن
        
    • فرع عن
        
    • فرعا بشأن
        
    • جزءا عن
        
    • قسما عن
        
    • جزءاً عن
        
    • جزء بشأن
        
    • جزء عن
        
    • فصلا عن
        
    • فرعا خاصا
        
    • فرعاً بشأن
        
    • قسم عن
        
    • بابا عن
        
    • قسماً خاصاً
        
    It also includes a section on recommendations for future action. UN ويتضمن أيضا فرعا عن التوصيات المتعلقة بما سيتخذ مستقبلا من إجراءات.
    It also contains a section on the impact of the capital master plan on the Department's news and media services. UN ويشمل أيضا فرعا عن أثر المخطط العام لتجديد مباني المقر على الخدمات الإخبارية والإعلامية التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام.
    The Training Manual for the Gambia Police Force will also be updated to include a section on human rights. UN كما سيتم تحديث الدليل التدريبي لقوة شرطة غامبيا يشمل فرعاً عن حقوق الإنسان.
    In this context, a section on strategic objectives was proposed. UN وفي هذا السياق اقتُرح إضافة فرع عن اﻷهداف الاستراتيجية.
    It has also included a section on implementation of the Programme of Action in its annual report. UN كما أنها أدرجت فرعا بشأن تنفيذ برنامج العمل في تقريرها السنوي.
    In response, this current report includes a section on recommendations to management. UN واستجابة لذلك يتضمن هذا التقرير جزءا عن التوصيات التي قُدِّمت إلى الإدارة.
    The plan includes a section on building human and institutional capacity and supporting water projects. UN وتشمل الخطة قسما عن بناء القدرات البشرية والمؤسسية ودعم مشروعات المياه.
    Also included is a section on activities undertaken at United Nations Headquarters in support of the four pilot countries. UN ويتضمن أيضا فرعا عن الأنشطة المبذولة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك دعما للبلدان الرائدة.
    In addition, the Finance Management and Support Service has drafted a field finance manual that includes a section on liquidation procedures for peacekeeping missions. UN كما أن دائرة الإدارة المالية والدعم المالي وضعت مشروعا لدليل مالي ميداني يضم فرعا عن إجراءات تصفية بعثات حفظ السلام.
    It shows progress towards achieving seven development goals building on the conferences and includes a section on the means of implementation. UN ويُبين التقدم المحرز لبلوغ أهداف التنمية السبعة المنبثقة عن المؤتمرات ويتضمن فرعا عن سبل التنفيذ.
    Each report contains a section on means of implementation, including human and financial resource requirements. UN ويفرد كل تقرير فرعا عن وسائل التنفيذ، بما في ذلك الاحتياجات البشرية والمالية والاحتياجات من الموارد.
    The Cambodia office plans to continue this Programme in 1998 with the addition of a section on the role of the military during free and fair elections. UN ويعتزم مكتب كمبوديا مواصلة هذا البرنامج في عام ٨٩٩١ بإضافته فرعاً عن دور العسكريين أثناء الانتخابات الحرة والعادلة.
    All the documents and publications reviewed by the Office of Internal Oversight Services contained a section on methodology. UN وقد تضمنت جميع الوثائق والمنشورات التي استعرضها مكتب خدمات الرقابة الداخلية فرعاً عن المنهجية.
    The section could be divided, placing paragraphs 32 to 34 in a section on capacity- building and paragraph 35 in a section on gender. UN يمكن تقسيم هذا الفرع بجعل الفقرات من ٣٢ إلى ٣٤ في فرع عن بناء القدرات والفقرة ٣٥ في فرع عن نوع الجنس.
    In addition, the European Union notes that neither the Rules nor the proposed supplement contain a section on mobility and transport. UN إلى جانب ذلك، يلاحظ الاتحاد الأوروبي أنه لا القواعد الموحدة ولا الملحق المقترح يتضمنان فرعا بشأن التنقل والنقل.
    Some 87 NPAs contain a section on this topic and some are quite strong, especially Botswana, Cuba, Guinea and Mexico. UN ويتضمن حوالي ٨٧ من برامج العمل الوطنية جزءا عن هذا الموضوع وبعضها قوي بما فيه الكفاية، وبخاصة برامج بوتسوانا وغينيا وكوبا والمكسيك.
    It includes a section on human rights and disability with, inter alia the following recommendations: UN ويشمل برنامج العمل قسما عن حقوق الإنسان والعجز يتضمن عدة توصيات، منها التوصيات التالية:
    a section on relevant performance indicators; UN جزءاً عن مؤشرات الأداء ذات الصلة بالموضوع؛
    a section on objectives, scope and guiding principles UN جزء بشأن الغايات والنطاق والمبادئ التوجيهية؛
    This was the first time that a section on AIDS was presented to the Council and debated by delegations. UN ولقد كانت هذه أول مرة يعرض فيها جزء عن اﻹيدز على المجلس وتناقشه الوفود.
    Canada has recently added a section on domestic responsibilities for the Convention in our biosafety guidelines. UN وقد أضافت كندا مؤخرا فصلا عن المسؤوليات المحلية بموجب الاتفاقية إلى مبادئها التوجيهية المتعلقة بالسلامة البيولوجية.
    However, this study did not include a section on the electoral component of peacekeeping missions. UN إلا أن هذه الدراسة لا تتضمن فرعا خاصا بالعنصر الانتخابي لبعثات حفظ السلام.
    Also, reports from peacekeeping operations now included a section on children and recommended measures to improve their situation. UN كما أن التقارير الواردة من عمليات حفظ السلام تشمل الآن فرعاً بشأن الأطفال وتوصي بتدابير لتحسين أحوالهم.
    a section on management information statistics, as was included in an earlier draft of the manual; UN قسم عن إحصاءات المعلومات اﻹدارية، على نحو ما كان مدرجا في مشروع سابق للدليل؛
    They could have an early deadline for national reporting, which should include a section on needs before the biennial meeting of States. UN ويمكن أن يكون لها موعد نهائي مبكر فيما يتصل بتقديم التقارير الوطنية، التي ينبغي أن تتضمن بابا عن الاحتياجات قبل الاجتماع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين.
    In view of the interest expressed by a number of delegations, the background note included a section on procedure, notably the advantages of a single, comprehensive procedure to determine protection needs. UN وبالنظر إلى الاهتمام الذي أبداه عدد من الوفود، تضمنت مذكرة المعلومات الأساسية قسماً خاصاً بالإجراء، ولا سيما المزايا المتأتية من وضع إجراء وحيد وشامل بغية تحديد الاحتياجات الحمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more