Another proposal was made regarding a session of the Working Group on poverty due to its vital importance and crosscutting nature. | UN | وقُدم اقتراح آخر بشأن عقد دورة للفريق العامل عن قضية الفقر، نظراً لأهميتها الحيوية وطبيعتها المتداخلة مع قضايا أخرى. |
If the General Assembly held a session devoted to financing for development, it should consider both of the aforementioned aspects. | UN | وقال إنه إذا كرست الجمعية العامة دورة لتمويل التنمية، ينبغي لها أن تنظر في كلا الجانبين المذكورين أعلاه. |
The Economic Commission for Latin America and the Caribbean, which meets biennially, did not hold a session in 2001. | UN | ولم تعقد اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي تجتمع كل سنتين، دورة في عام 2001. |
The Deputy Secretary-General may designate any member of the Board to chair a session on his/her behalf. | UN | ويجوز لنائب الأمين العام أن يعين أيا من أعضاء المجلس لترأس أي جلسة نيابة عنه. |
The Secretariat must present a session document explaining those changes at a formal meeting, prior to the consultations. | UN | وينبغي أن تقدم اﻷمانة العامة وثيقة جلسة تفسر تلك التغييرات وذلك في جلسة رسمية قبل المشاورات. |
The Economic Commission for Latin America and the Caribbean, which meets biennially, will not hold a session in 2003. Contents | UN | أما اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي تجتمع مرة كل سنتين، فلن تعقد دورة في 2003. |
Where you can sit in on a session of Congress. | Open Subtitles | حيث يكون بمقدورك حضور دورة المجلس التشريعي التابعة للكونغرس |
Another place for a session may be designated by the Committee in consultation with the Secretary-General, taking into account the relevant rules of the United Nations on the subject. | UN | ويجوز للجنة أن تحدد، بالتشاور مع الأمين العام، مكاناً آخر لعقد دورة من دوراتها مع مراعاة قواعد الأمم المتحدة ذات الصلة. |
They were currently holding a session in Barcelona, and it was intended that negotiations would be completed at Copenhagen. | UN | وهي تعقد حاليا دورة في برشلونة، ومن المقرر أن تُستكمل المفاوضات في كوبنهاغن. |
The Special Rapporteur will submit a report on his country mission to Romania to the Human Rights Council at a session in 2010. | UN | وسيقدم المقرر الخاص تقريرا عن زيارته القطرية لرومانيا إلى مجلس حقوق الإنسان في دورة عام 2010. |
The Special Rapporteur will submit a report on his visit to the United Kingdom to the Human Rights Council at a session in 2010. | UN | وسيعرض المقرر الخاص تقريرا عن زيارته إلى المملكة المتحدة على مجلس حقوق الإنسان في دورة عام 2010. |
I beseech God that we have a session that serves humanity. | UN | أرجو من الله أن تكون لدينا دورة تخدم الإنسانية. |
However, doubt was expressed about the benefits of convening a session of the Commission in New York. | UN | غير أنه أُعرب عن الشك بشأن فائدة عقد دورة للجنة في نيويورك. |
It was proposed that the Working Group holds a session on the transatlantic slave trade and its direct and indirect impact. | UN | واقتُرح أن يعقد الفريق العامل دورة بشأن تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي وآثارها المباشرة وغير المباشرة. |
She would like to know more about the process of ensuring that a bill was included in the agenda for a session of Parliament. | UN | وأضافت أنها تود معرفة المزيد عن عملية ضمان إدراج مشروع قانون في هذا الشأن في جدول أعمال دورة البرلمان. |
Activities: held a session on sustainable procurement for national governments. | UN | الأنشطة: عقد جلسة بشأن توفير المستلزمات المستدامة للحكومات المحلية |
Activities: prepared and participated in a session organized by UNEP, and a session by the UN University. | UN | الأنشطة: الإعداد والمشاركة في جلسة نظمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأخرى نظمتها جامعة الأمم المتحدة |
Each season takes place during a session of the U.N. | Open Subtitles | تدور أحداث كل موسم خلال جلسة في الأمم المتحدة |
I've just come from a session with Cristal. That woman is uncanny. | Open Subtitles | لقد جئت للتو من جلسة مع كرستل هذه المرأة خارقة للمألوف |
The organization also received support from UNIFEM to hold an international seminar on widows, which led to a panel discussion on this theme at a session of the Committee on the Status of Women. | UN | وتلقت المنظمة أيضا الدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لعقد حلقة دراسية دولية عن الأرامل أفضت إلى عقد حلقة نقاش عن هذا الموضوع خلال إحدى دورات لجنة وضع المرأة. |
Another place for a session may be designated by the Committee in consultation with the Secretary-General. | UN | ويجوز للجنة، بالتشاور مع الأمين العام، تسمية مكان آخر لعقد إحدى الدورات. |
The Ombudsman also deals with the issue of the use of torture, which has also been discussed in a session of the National Security Council at the initiative of the President. | UN | ويتناول أمين المظالم بدوره مسألة استخدام التعذيب التي نوقشت أيضاً خلال إحدى جلسات مجلس الأمن القومي بمبادرة من الرئيس. |
And you understand I have to treat this as a session. | Open Subtitles | و أنتِ تفهمين أنه يجب أن أعتبر هذه إحدى الجلسات |
You know, if you ever need to have a session, you want to gab about Mommy and Johnny and, you know, whatever, my door is always open. | Open Subtitles | اذا اردتي جلسه للتحدث عن امي او جونني مهما يكن |
The meeting concluded with a session on possible next steps and follow-up activities during the second phase of the Nairobi work programme. | UN | واختُتِم الاجتماع بجلسة تناولت الخطوات القادمة المحتملة وأنشطة المتابعة خلال المرحلة الثانية من برنامج عمل نيروبي. |
I mean, I've never done a session before where half of the couple didn't know I was a marriage counselor. | Open Subtitles | أعني، لم أجري جلسةً من قبل قبل أن يعرف الطرف الآخر بأنني مستشارٌ للزواج |
The workshop consisted of a session of keynote addresses, four thematic plenary sessions, a panel discussion and two round tables. | UN | 14- وتألَّفت حلقة العمل من جلسة للكلمات الرئيسية وأربع جلسات عامة مواضيعية وجلسة مُناظَرة وجلستَيْ مائدة مستديرة. |
" 6. A non-governmental organization that has been granted accreditation to attend a session of the Working Group may attend all its future sessions. | UN | " ٦ - يجوز ﻷي منظمة غير حكومية منحت اعتمادا بحضور احدى دورات الفريق العامل أن تحضر جميع دوراته المقبلة. |
The court has not yet fixed a date for a session. | UN | ولم تحدد محكمة النقض بعد تاريخاً للجلسة. |