ويكيبيديا

    "a session" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دورة
        
    • جلسة
        
    • إحدى دورات
        
    • إحدى الدورات
        
    • إحدى جلسات
        
    • إحدى الجلسات
        
    • جلسه
        
    • بجلسة
        
    • جلسةً
        
    • وجلسة
        
    • احدى دورات
        
    • للجلسة
        
    Another proposal was made regarding a session of the Working Group on poverty due to its vital importance and crosscutting nature. UN وقُدم اقتراح آخر بشأن عقد دورة للفريق العامل عن قضية الفقر، نظراً لأهميتها الحيوية وطبيعتها المتداخلة مع قضايا أخرى.
    If the General Assembly held a session devoted to financing for development, it should consider both of the aforementioned aspects. UN وقال إنه إذا كرست الجمعية العامة دورة لتمويل التنمية، ينبغي لها أن تنظر في كلا الجانبين المذكورين أعلاه.
    The Economic Commission for Latin America and the Caribbean, which meets biennially, did not hold a session in 2001. UN ولم تعقد اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي تجتمع كل سنتين، دورة في عام 2001.
    The Deputy Secretary-General may designate any member of the Board to chair a session on his/her behalf. UN ويجوز لنائب الأمين العام أن يعين أيا من أعضاء المجلس لترأس أي جلسة نيابة عنه.
    The Secretariat must present a session document explaining those changes at a formal meeting, prior to the consultations. UN وينبغي أن تقدم اﻷمانة العامة وثيقة جلسة تفسر تلك التغييرات وذلك في جلسة رسمية قبل المشاورات.
    The Economic Commission for Latin America and the Caribbean, which meets biennially, will not hold a session in 2003. Contents UN أما اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي تجتمع مرة كل سنتين، فلن تعقد دورة في 2003.
    Where you can sit in on a session of Congress. Open Subtitles حيث يكون بمقدورك حضور دورة المجلس التشريعي التابعة للكونغرس
    Another place for a session may be designated by the Committee in consultation with the Secretary-General, taking into account the relevant rules of the United Nations on the subject. UN ويجوز للجنة أن تحدد، بالتشاور مع الأمين العام، مكاناً آخر لعقد دورة من دوراتها مع مراعاة قواعد الأمم المتحدة ذات الصلة.
    They were currently holding a session in Barcelona, and it was intended that negotiations would be completed at Copenhagen. UN وهي تعقد حاليا دورة في برشلونة، ومن المقرر أن تُستكمل المفاوضات في كوبنهاغن.
    The Special Rapporteur will submit a report on his country mission to Romania to the Human Rights Council at a session in 2010. UN وسيقدم المقرر الخاص تقريرا عن زيارته القطرية لرومانيا إلى مجلس حقوق الإنسان في دورة عام 2010.
    The Special Rapporteur will submit a report on his visit to the United Kingdom to the Human Rights Council at a session in 2010. UN وسيعرض المقرر الخاص تقريرا عن زيارته إلى المملكة المتحدة على مجلس حقوق الإنسان في دورة عام 2010.
    I beseech God that we have a session that serves humanity. UN أرجو من الله أن تكون لدينا دورة تخدم الإنسانية.
    However, doubt was expressed about the benefits of convening a session of the Commission in New York. UN غير أنه أُعرب عن الشك بشأن فائدة عقد دورة للجنة في نيويورك.
    It was proposed that the Working Group holds a session on the transatlantic slave trade and its direct and indirect impact. UN واقتُرح أن يعقد الفريق العامل دورة بشأن تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي وآثارها المباشرة وغير المباشرة.
    She would like to know more about the process of ensuring that a bill was included in the agenda for a session of Parliament. UN وأضافت أنها تود معرفة المزيد عن عملية ضمان إدراج مشروع قانون في هذا الشأن في جدول أعمال دورة البرلمان.
    Activities: held a session on sustainable procurement for national governments. UN الأنشطة: عقد جلسة بشأن توفير المستلزمات المستدامة للحكومات المحلية
    Activities: prepared and participated in a session organized by UNEP, and a session by the UN University. UN الأنشطة: الإعداد والمشاركة في جلسة نظمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأخرى نظمتها جامعة الأمم المتحدة
    Each season takes place during a session of the U.N. Open Subtitles تدور أحداث كل موسم خلال جلسة في الأمم المتحدة
    I've just come from a session with Cristal. That woman is uncanny. Open Subtitles لقد جئت للتو من جلسة مع كرستل هذه المرأة خارقة للمألوف
    The organization also received support from UNIFEM to hold an international seminar on widows, which led to a panel discussion on this theme at a session of the Committee on the Status of Women. UN وتلقت المنظمة أيضا الدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لعقد حلقة دراسية دولية عن الأرامل أفضت إلى عقد حلقة نقاش عن هذا الموضوع خلال إحدى دورات لجنة وضع المرأة.
    Another place for a session may be designated by the Committee in consultation with the Secretary-General. UN ويجوز للجنة، بالتشاور مع الأمين العام، تسمية مكان آخر لعقد إحدى الدورات.
    The Ombudsman also deals with the issue of the use of torture, which has also been discussed in a session of the National Security Council at the initiative of the President. UN ويتناول أمين المظالم بدوره مسألة استخدام التعذيب التي نوقشت أيضاً خلال إحدى جلسات مجلس الأمن القومي بمبادرة من الرئيس.
    And you understand I have to treat this as a session. Open Subtitles و أنتِ تفهمين أنه يجب أن أعتبر هذه إحدى الجلسات
    You know, if you ever need to have a session, you want to gab about Mommy and Johnny and, you know, whatever, my door is always open. Open Subtitles اذا اردتي جلسه للتحدث عن امي او جونني مهما يكن
    The meeting concluded with a session on possible next steps and follow-up activities during the second phase of the Nairobi work programme. UN واختُتِم الاجتماع بجلسة تناولت الخطوات القادمة المحتملة وأنشطة المتابعة خلال المرحلة الثانية من برنامج عمل نيروبي.
    I mean, I've never done a session before where half of the couple didn't know I was a marriage counselor. Open Subtitles أعني، لم أجري جلسةً من قبل قبل أن يعرف الطرف الآخر بأنني مستشارٌ للزواج
    The workshop consisted of a session of keynote addresses, four thematic plenary sessions, a panel discussion and two round tables. UN 14- وتألَّفت حلقة العمل من جلسة للكلمات الرئيسية وأربع جلسات عامة مواضيعية وجلسة مُناظَرة وجلستَيْ مائدة مستديرة.
    " 6. A non-governmental organization that has been granted accreditation to attend a session of the Working Group may attend all its future sessions. UN " ٦ - يجوز ﻷي منظمة غير حكومية منحت اعتمادا بحضور احدى دورات الفريق العامل أن تحضر جميع دوراته المقبلة.
    The court has not yet fixed a date for a session. UN ولم تحدد محكمة النقض بعد تاريخاً للجلسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد