"a training programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج تدريبي
        
    • برنامجا تدريبيا
        
    • برنامج تدريب
        
    • برنامج للتدريب
        
    • برنامجاً تدريبياً
        
    • ببرنامج تدريبي
        
    • برنامج التدريب
        
    • البرنامج التدريبي
        
    • برنامجا للتدريب
        
    • ببرنامج تدريب
        
    • لبرنامج تدريبي
        
    • وبرنامج تدريب
        
    • برنامج لتدريب
        
    • لبرنامج تدريب
        
    • وبرنامج تدريبي
        
    a training programme for prosecutors is scheduled to begin shortly. UN ومن المقرر بدء برنامج تدريبي للمدعين العامين عما قريب.
    :: Monthly meetings with the Government of Libya, to advise on the development of a training programme on sustainable ammunition management UN :: عقد اجتماعات شهرية مع حكومة ليبيا بهدف إسداء المشورة بشأن وضع برنامج تدريبي على إدارة الذخائر بصورة مستدامة
    At the national level, ILO is collaborating in developing a training programme in Lesotho and potentially in Zambia. UN وعلى الصعيد الوطني، تتعاون منظمة العمل الدولية في وضع برنامج تدريبي في ليسوتو، وربما في زامبيا.
    The Committee on the Rights of Persons with Disabilities should also develop a training programme for States parties on the implementation of the Convention. UN وينبغي للجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أن تضع أيضا برنامجا تدريبيا للدول الأطراف عن تنفيذ الاتفاقية.
    a. Training Programme in Multilateral Diplomacy, Negotiations and Conflict Resolution; UN برنامج تدريب حول الدبلوماسية متعددة الأطراف والتفاوض وتسوية النزاعات
    Furthermore, FICSA noted that it would need time to prepare an implementation programme, including a training programme. UN وعلاوة على ذلك، ذكر الاتحاد أنه سيحتاج إلى وقت لإعداد برنامج للتنفيذ بما في ذلك برنامج للتدريب.
    The Institute of Judicial Studies was responsible for training the judiciary, and it had developed a training programme on the human rights instruments. UN ومعهد الدراسات القضائية مسؤول عن تدريب القضاة، وقد وضع ذلك المعهد برنامجاً تدريبياً بشأن صكوك حقوق الإنسان.
    The Force is currently recruiting qualified and experienced staff and introducing a training programme for national staff. UN وتقوم القوة حاليا بتوظيف موظفين مؤهلين وذوي خبرة والشروع في برنامج تدريبي لفائدة الموظفين الوطنيين.
    a training programme for public prosecutors had also been established under the aegis of the Office of the Ombudsman. UN وأُنشئ أيضاً برنامج تدريبي للمدعين العامين تحت رعاية مكتب أمين المظالم.
    a training programme for libraries in English-speaking southern Africa is to be held in Pretoria in 2009. UN ومن المقرر أن يُنظم خلال عام 2009 في بريتوريا برنامج تدريبي للمكتبات في بلدان الجنوب الأفريقي الناطقة بالإنكليزية.
    In 2007 a training programme was launched for staff of the Social Affairs Department. UN وفي عام 2007، شُرع في برنامج تدريبي لصالح موظفي إدارة الشؤون الاجتماعية.
    A secular sex education programme had been developed and also a training programme to enable all health workers to assist victims of sexual violence. UN وأُعد برنامج تثقيفي جنسي علماني، فضلا عن برنامج تدريبي للعاملين في مجال الصحة، لمساعدة ضحايا العنف الجنسي.
    a training programme for registrars is also being prepared. UN كما يجري إعداد برنامج تدريبي لرؤساء الأقلام.
    The Council held discussions with ILO offices in Turin, Italy, and Geneva to develop a training programme for consultants in Africa and South America. UN أجرى المجلس مناقشات مع مكتبي منظمة العمل الدولية في تورينو، إيطاليا، وجنيف من أجل وضع برنامج تدريبي للاستشاريين في أفريقيا وأمريكا الجنوبية.
    In Johannesburg, South Africa, in 2007, the organization provided a training programme to help teachers and youth workers support children. UN وفي جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، قدمت المنظمة في عام 2007 برنامجا تدريبيا لمساعدة المعلمين والعاملين الشباب على إعالة أطفالهم.
    WHO also completed a training programme for medical teams across Iraq to strengthen the delivery of blood-transfusion services. UN كما أنجزت منظمة الصحة العالمية برنامجا تدريبيا للفريق الطبية في أنحاء العراق لتعزيز توفير خدمات نقل الدم.
    The Commission carried out a training programme for journalists in Bo and plans to conduct similar programmes elsewhere, including in Freetown. UN ونفذت اللجنة برنامجا تدريبيا للصحفيين في مدينة بو، وهي بصدد تنفيذ برامج مماثلة في أماكن أخرى، منها فريتاون.
    In addition, more than 800 police cadets are taking part in a training programme of approximately seven months' duration in Turkey. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشارك أكثر من 800 من متدربي الشرطة في برنامج تدريب مدته سبعة أشهر ونصف تقريبا في تركيا.
    (i) a training programme for judicial affairs officers; UN ' 1` برنامج تدريب لموظفي الشؤون القضائية؛
    The police academy does not currently have a training programme for the unit. UN ولا يتوفر لدى أكاديمية الشرطة حاليا برنامج للتدريب مخصص للوحدة.
    Ecuador noted that a training programme has been set up to develop the practical capacity of the police in the area of human rights. UN ووضعت إكوادور برنامجاً تدريبياً للنهوض بقدرات الشرطة في مجال حقوق الإنسان.
    a training programme was undertaken, but the study tour was not completed UN أما الثانية فهي بانتظار التمويل، كما جرى الاضطلاع ببرنامج تدريبي ولكن لم تكتمل الجولة الدراسية.
    In proceeding this way, the impact of a training programme is multiplied. UN وعلى هذا النحو يتضاعف أثر برنامج التدريب.
    There appears to be a consensus that such a training programme would be useful in helping to expedite ICTY proceedings. UN ويبدو أن هناك إجماعا على أن مثل هذا البرنامج التدريبي سيسمح بتسريع إجراءات تلك المحكمة.
    The organization has created a training programme in Ghana and has conducted assessment activity in South Sudan. UN وقد وضعت المنظمة برنامجا للتدريب في غانا وقامت بنشاط تقييمي في جنوب السودان.
    Implementation of the proposal by the United Nations Development Programme (UNDP) to carry out a training programme funded by the Global Environment Facility (GEF) would be a positive step. UN وسيكون تنفيذ اقتراح برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالاضطلاع ببرنامج تدريب يموله مرفق البيئة العالمية خطوة إيجابية.
    Furthermore, a training programme for the Heads of Agencies and focal points is also planned. UN علاوة على ذلك، يجري التخطيط لبرنامج تدريبي لصالح رؤساء الوكالات ومراكز التنسيق.
    For instance, the Prosecutor-General's Office of the Russian Federation approved a code of ethics and a training programme for employees of the public prosecution service in 2010. UN فعلى سبيل المثال، أقرّ مكتب النائب العام في الاتحاد الروسي، عام 2010، مدوّنة أخلاقيات مهنية وبرنامج تدريب لموظفي النيابة العامة.
    a training programme for male and female civil servants was developed and presented at a directors' meeting, which was attended by the Minister. UN وأُعد برنامج لتدريب الموظفين وقُدّم المقترح في اجتماع المديرين، بحضور الوزيرة.
    Younger fighters were not armed with heavy weaponry, but underwent a training programme and participated in hostilities on the front. UN ولم يكن المقاتلون الأصغر سناً مسلحين بأسلحة ثقيلة بل كانوا يخضعون لبرنامج تدريب ويشاركون في الأعمال القتالية في الجبهة.
    Planned activities include a regional training workshop to review the latest development in the region and to explore, as well as promote, their application in the region; and a training programme on construction and operation of biogas plants. UN وتشمل اﻷنشطة المعتزم القيام بها تنظيم حلقة تدريبية إقليمية لاستعراض التطور اﻷخير في المنطقة واستكشاف إمكانية تطبيقها وكذلك ترويجها في المنطقة؛ وبرنامج تدريبي بشأن بناء وتشغيل مصانع الغاز الحيوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more