"abad" - Translation from English to Arabic

    • آباد
        
    • أباد
        
    • قرن
        
    • أبّاد
        
    • والعباد
        
    Abdul Azim Abad, a very powerful, very evil man. Open Subtitles إنها زوجة إبن قائد الطالبان عبد العظيم آباد
    In one case, the court of Padre Abad had decided to put an end to the judicial investigation, given that the responsibility of members of the security forces could not be established. UN وفي واحدة من هذه الحالات، قررت محكمة الأب آباد إنهاء التحقيقات القضائية لعدم التمكن من إثبات مسؤولية أفراد قوات الأمن.
    The public hanging, which took place at Sadat Abad Square in Tehran, was reportedly attended by the victim's family and large crowds. UN وتفيد التقارير بأن الشنق العلني الذي نُفذ في ساحة سادات آباد في طهران قد حضره أفراد أسرة الضحية وجماهير غفيرة.
    The investigation had been reopened for six months, and during those six months Mrs. Blanco Abad neither took any action nor submitted anything at all in writing. UN وقد ظل التحقيق مفتوحا طوال فترة ستة أشهر منها، لم تتخذ خلالها السيدة بلانكو أباد أي إجراء ولم تقدم أي شيء في صورة خطية.
    One of them was identified as Sergeant Jorge Abad Gallo, of the Ecuadorian army. UN وتم تحديد هوية أحدهما، وهو الرقيب يورغي أباد غاللو، من الجيش الاكوادوري.
    Abad Aguilar Rivas and Edilberto Rivas Rojas UN آباد أغويلار ريفاس واديلبرتو ريفاس روخاس
    Department: Ucayli; Province: Padre Abad; District: Padre Abad UN مقاطعة: يوكايالي؛ منطقة: بادري آباد؛ ناحية: بادري آباد
    Saadat Abad, between Kaj Square and Farhang. Open Subtitles مشفى بارسيان في سعادت آباد بين كاج وفرهانج
    Pakistan: Afghan Refugees Camps in Mohammad Kheil and Latif Abad: The beneficiaries of our projects in Pakistan have been Afghan refugees and some mixed minorities from other neighbouring countries. UN باكستان: مخيما اللاجئين الأفغان بمحمد خيل ولطيف آباد: استفاد من مشاريعنا في باكستان لاجئون أفغان وأقليات مختلطة من البلدان المجاورة الأخرى.
    Jalal—Abad: 25.9 per cent and 0.8 per cent; UN جلال آباد: 25.9 في المائة و0.8 المائة؛
    Agents, welcome to Sayed Abad. Open Subtitles أيها العملاء,مرحبا بكم فى سيد آباد
    Yeah, go to Saadat Abad. Open Subtitles نعم، عليك الذهاب إلى سعادت آباد
    Poverty was most prevalent in Osh (66.1 per cent), Jalal—Abad (64.8 per cent) and Talas (53.6 per cent) oblasts. UN وكان الفقر أشد انتشارا في أوش (66.1) في المائة، وجلال آباد (64.8 في المائة)، وتالاس (53.6 في المائة).
    Department: Ucayali; Province: Padre Abad; District: Padre Abad UN المقاطعة: أوكايالي؛ اﻹقليم: بادره أباد؛ المنطقة: بادره أباد
    Department: Ukayali; Province: Padre Abad; District: Padre Abad UN مقاطعة: أكايالي؛ محافظة: بادري أباد؛ ناحية: بادري أباد
    Department: Ucayalí; Province: Padre Abad; District: Padre Abad UN مقاطعة: أوكايالي؛ محافظة: بادريه أباد؛ ناحية: بادريه أباد
    3. Communication No. 59/1996: Encarnación Blanco Abad v. Spain UN ٣ - البلاغ رقم ٥٩/١٩٩٦: إنكارناسيون بلانكو أباد ضد اسبانيا
    Submitted by: Encarnación Blanco Abad UN مقدم من: إنكارناسيون بلانكو أباد
    It was found that officials of the Ministry of Defence had probably played a part in their arbitrary detention and torture of Luis Gonzaga, Magencio Abad Zeferina and the others and the Military Procurator-General was requested to launch an investigation with a view to imposing criminal or administrative penalties on those responsible. UN وتبين أن مسؤولين من وزارة الدفاع ربما كانت لهم يد في الاحتجاز التعسفي للويس غونسانا، وماخينسيو أباد زيفيرينو والآخرين وفي تعذيبهم، وطُلب إلى المدعي العام العسكري إجراء تحقيق يستهدف فرض عقوبات جنائية أو إدارية على المسؤولين عن هذه الأفعال.
    He refers to the Committee's findings in Abad v. Spain that " under article 12 of the Convention, the authorities have the obligation to proceed to an investigation ex officio, wherever there are reasonable grounds to believe that acts of torture or illtreatment have been committed and whatever the origin of the suspicion. " UN ويشير إلى استنتاجات اللجنة في قضية أبّاد ضد إسبانيا أن " السلطات ملزمة بموجب المادة 12 من الاتفاقية ببدء تحقيقات رسمية، متى توافرت أسباب معقولة للاعتقاد بأنه قد جرى ارتكاب أعمال تعذيب أو سوء معاملة، أيّاً كان مبعث الشك " .
    At 0400 hours Israeli occupation forces fired several 155-mm artillery shells at areas around Tibnin and Bra`shit from their positions at the Mays al-Jabal checkpoint and Abad. UN - الساعة ٠٠/٤ قصفت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي محيط بلدات تبنين وبرعشيت بعدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم من موقعي بوابة ميس الجبل والعباد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more