The Abkhaz side, in particular, refuses to even enter into discussions on the principles on which negotiations should be based. | UN | ويرفض الجانب الأبخازي بصورة خاصة حتى الدخول في مناقشات بشأن المبادئ التي ينبغي أن تقام على أساسها المفاوضات. |
UNOMIG protested about these violations to the Abkhaz side. | UN | واحتجت البعثة على هذين الانتهاكين لدى الجانب الأبخازي. |
Three of them were apprehended on the Abkhaz side by the militia, who fired warning shots in the air. | UN | وأُلقي القبض على ثلاثة منهم على الجانب الأبخازي من جانب الميليشيا، التي أطلقت عيارات تحذير في الهواء. |
Regrettably, the Abkhaz authorities fail to consider this a moral category. | UN | ولﻷسف، فإن السلطات اﻷبخازية عاجزة عن إدراك هذه المسألة المعنوية. |
There has been no significant success in combating criminal acts despite efforts by Abkhaz authorities to redress the situation. | UN | ولم يحرز نجاح يستحق الذكر في مكافحة اﻷعمال اﻹجرامية بالرغم مما تبذله السلطات اﻷبخازية من جهود للتصدي لتلك الحالة. |
The problem has been compounded by the Abkhaz advance south-east from Sukhumi and a consequent further displacement of the local population. | UN | وقد زاد المشكلة تعقيدا تقدم اﻷبخاز في اتجاه الجنوب الشرقي من أبخازيا واستتبع ذلك تشريد مزيد من السكان المحليين. |
Full protection of the Abkhaz language, culture and historical heritage. | UN | :: توفير الحماية الكاملة للغة أبخازيا وثقافتها وتراثها التاريخي. |
The Abkhaz side increased its coastal patrols in the area. | UN | كما زاد الجانب الأبخازي عدد دورياته الساحلية في المنطقة. |
The statement called on the Abkhaz party to support the speedy establishment of the above police component. | UN | ودعا البيان الطرف الأبخازي إلى تأييد أن يتم، على وجه السرعة، إنشاء عنصر الشرطة المذكورة آنفا. |
Georgia's peaceful initiatives related to the Abkhaz conflict were similarly intensive and prolific. | UN | وكانت المبادرات السلمية الجورجية المتعلقة بالنزاع الأبخازي بنفس القدر من الكثافة والشمول. |
Peaceful resolution of the Abkhaz conflict through dialogue and confidence-building mechanisms. | UN | :: التسوية السلمية للنزاع الأبخازي من خلال الحوار وآليات بناء الثقة. |
Investigation of cases of alleged human rights violations in connection with recruitment into the Abkhaz de facto army | UN | التحقيق في حالات انتهاكات مزعومة لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالتجنيد في جيش الأمر الواقع الأبخازي |
In particular, the Abkhaz delegation reaffirmed its commitment to the implementation of the confidence-building measures proposed by the Friends. | UN | وبوجه خاص، أكد الوفد الأبخازي مجددا التزامه بتنفيذ تدابير بناء الثقة التي اقترحتها مجموعة الأصدقاء. |
With regard to other confidence-building measures identified at Bonn, the Abkhaz side stressed its own record of implementation. | UN | أما بالنسبة لتدابير بناء الثقة الأخرى التي تم تحديدها في بون، ركّز الجانب الأبخازي على سجلّه في تنفيذها. |
Cases of theft of UNOMIG property occurred, mostly in Sukhumi at premises guarded by Abkhaz authorities. | UN | وقد وقعت حوادث سرقة لممتلكات البعثة، معظمها في سوخومي في اﻷماكن التي تتولى حراستها السلطات اﻷبخازية. |
It has come to the attention of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia that the Abkhaz separatist authorities are planning to hold the so-called presidential elections in the fall of 1999. | UN | بلغ وزارة خارجية جورجيا أن السلطات الانفصالية اﻷبخازية تعتزم إجراء ما يدعى بانتخابات رئاسية في خريف عام ١٩٩٩. |
The situation essentially remains unchanged, even though there has been some success in efforts of the Abkhaz authorities to curb criminal acts. | UN | وقد بقي الوضع على حاله بصفة أساسية، وإن كان قد تحقق بعض النجاح فيما بذلته السلطات اﻷبخازية للحد من اﻷعمال اﻹجرامية. |
Furthermore, cases of theft of UNOMIG property have occurred, mostly in Sukhumi at premises guarded by Abkhaz authorities. | UN | وعلاوة على ذلك فقد وقعت حوادث سرقة لممتلكات البعثة، كان معظمها في سوخومي، في مبان تتولى حراستها السلطات اﻷبخازية. |
As a result, Abkhaz plans to establish a permanent militia post in the lower part of the security zone have not materialized. | UN | ونتيجة لذلك، لم تتحقق خطة اﻷبخاز التي كانت ترمي إلى إنشاء موقع دائم للميليشيا في الجزء اﻷدنى من المنطقة اﻷمنية. |
Furthermore, the Abkhaz have built defensive structures in the security zone. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشأ اﻷبخاز أبنية دفاعية في المنطقة اﻷمنية. |
The explosions resulted from confrontations among Abkhaz criminal groups. | UN | ونجمت تلك الانفجارات عن مواجهات بين جماعات إجرامية أبخازية. |
The mine was apparently left there by Abkhaz paramilitaries, who had withdrawn from the village earlier. | UN | وهذا اللغم، على ما يبدو، خلفه أبخاز أعضاء في جماعات شبه عسكرية كانوا قد انسحبوا من القرية سابقا. |
Both Georgians and Abkhaz paid the horrible price of more than 10,000 deaths and of hundreds of thousands of expelled innocent civilians. | UN | لقد دفع الجورجيون والأبخاز ثمنا مروعا يتمثل في مقتل أكثر من 000 10 شخص وطرد مئات الآلاف من المدنيين الأبرياء. |
The Svanetians are particularly concerned over the repair of the main road, which could in their view facilitate an Abkhaz attack on the valley. | UN | ٢٣ - ويشعر السفانتيون بقلق خاص إزاء إصلاح الطريق الرئيسية مما يمكن في رأيهم أن ييسر شن هجوم أبخازي على الوادي. |
The Special Representative emphasized that the determination of the political status of Abkhazia was a core issue of the peace process and that her focus would remain on bringing about substantial negotiations between the Abkhaz and Georgian sides, based on the Boden document. | UN | وأكدت الممثلة الخاصة أن تحديد مركز سياسي لأبخازيا يعتبر مسألة جوهرية في عملية السلام وأنها ستعمل على تشجيع الطرفين الأبخازي والجورجي على إجراء مفاوضات موضوعية استنادا إلى وثيقة بودن. |
Among the positive results is a joint inspection of the Abkhaz section of the railway which has been carried out. | UN | وكان من بين النتائج الإيجابية لذلك إنجاز عملية فحص مشتركة للجزء الذي يمر بأبخازيا من الخط الحديدي. |
Trust Fund for Negotiations to find a Comprehensive Settlement of the Georgia/Abkhaz Conflict | UN | الصندوق الاستئماني للمفاوضات الرامية إلى إيجاد تسوية شاملة للنزاع بين جورجيا وأبخازيا |
Regular meetings between Abkhaz representatives and the Svan leaders are taking place, normally in the area of the repaired road. | UN | وتعقد اجتماعات منتظمة بين ممثلي الابخاز والزعماء السفانتيين، عادة في منطقة الطريق الذي تم إصلاحه. |
The Abkhaz have been particularly sensitive over access to the canal and to the area immediately south of Ochamchira. | UN | ويبدي اﻷبخازيون حساسية شديدة إزاء إمكانية الوصول الى تلك القناة والى البقعة الواقعة جنوب أوتشامشيرا مباشرة. |
Between the peacekeeping forces' unwillingness to protect them and the paralysis of international organizations, refugees and internally displaced persons were easy targets for ethnic cleansing by Abkhaz separatists. | UN | وبين عدم رغبة قوات حفظ السلام في حمايتهم وشلل المنظمات الدولية بات اللاجئون والمشردون داخليا أهدافا سهلة للتطهير الإثني على أيدي الانفصاليين الأبخاذ. |
The situation in the area has been calm; however, the efforts of UNOMIG to facilitate a meeting between Abkhaz and Georgian military leaders have met with resistance because of the lack of willingness by the sides to agree on an acceptable date and place. | UN | ولا تزال الحالة في المنطقة هادئة، وإن كانت جهود البعثة في تيسير عقد اجتماع بين القادة العسكريين لﻷبخاز وجورجيا قد لقيت مقاومة لعدم استعداد الجانبين للاتفاق على موعد ومكان مقبولين. |