It asked about measures to eradicate female circumcision and the population's reaction to abolishing the death penalty. | UN | وسألت عن التدابير التي اتُّخذت للقضاء على ختان الإناث وعن رد فعل السكان على إلغاء عقوبة الإعدام. |
The Government was preparing a habeas corpus bill, and intended to move towards abolishing the death penalty. | UN | وتُعدّ الحكومة مشروع قانون متعلق بأوامر الإحضار، كما تنوي السير في اتجاه إلغاء عقوبة الإعدام. |
The Secretary-General calls upon the Islamic Republic of Iran to institute a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty. | UN | ويدعو الأمين العام جمهورية إيران الإسلامية إلى فرض وقف اختياري على تنفيذ أحكام الإعدام بهدف إلغاء عقوبة الإعدام. |
Russian Federation supported the United Nations General Assembly resolution on abolishing the death penalty. | UN | والاتحاد الروسي يؤيد قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام. |
It further called on States to consider suspending executions, with a view to abolishing the death penalty. | UN | وتطالب أيضاً الدول بأن تدرس وقف تنفيذ اﻹعدام بغية إلغاء هذه العقوبة. |
It welcomed the commitment of the Democratic Republic of the Congo to abolishing the death penalty. | UN | ورحبت بالتزام جمهورية الكونغو الديمقراطية إلغاء عقوبة الإعدام. |
It encouraged the Gambia to consider abolishing the death penalty. | UN | وشجعت غامبيا على النظر في إلغاء عقوبة الإعدام. |
The Committee recommended that the State party should consider abolishing the death penalty or at least reinstating the moratorium on the death penalty. | UN | وأوصت اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في إلغاء عقوبة الإعدام أو إعادة العمل بوقفها على أقل تقدير. |
The State party should consider abolishing the death penalty or at least reinstating the moratorium on the death penalty. | UN | ينبغي للدولة الطرف النظر في إلغاء عقوبة الإعدام أو إعادة العمل بوقفها الاختياري على أقل تقدير. |
The State party should consider abolishing the death penalty or at least reinstating the moratorium on the death penalty. | UN | ينبغي للدولة الطرف النظر في إلغاء عقوبة الإعدام أو إعادة العمل بوقفها الاختياري على أقل تقدير. |
In accordance with the Constitution the Russian Federation strives towards abolishing the death penalty on the step by step basis. | UN | ووفقاً للدستور، يسعى الاتحاد الروسي إلى إلغاء عقوبة الإعدام على أساس تدريجي. |
The State party should consider abolishing the death penalty or at least reinstating the moratorium on the death penalty. | UN | ينبغي للدولة الطرف النظر في إلغاء عقوبة الإعدام أو إعادة العمل بوقفها الاختياري على اقل تقدير. |
The State party should consider abolishing the death penalty and ratifying the second Optional Protocol to the Covenant. | UN | وينبغي لها أن تنظر في إلغاء عقوبة الإعدام والتصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد. |
The State party should carry out its intention of abolishing the death penalty and ratify the second Optional Protocol. | UN | وينبغي للدولة الطرف إعمال نيتها إلغاء عقوبة الإعدام والتصديق على البروتوكول الاختياري الثاني. |
The State party should consider abolishing the death penalty and ratifying the second Optional Protocol to the Covenant. | UN | وينبغي لها أن تنظر في إلغاء عقوبة الإعدام والتصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد. |
Japan is not considering either granting a moratorium on executions or abolishing the death penalty. | UN | ولا تبحث اليابان في إصدار وقف اختياري لعمليات الإعدام أو إلغاء عقوبة الإعدام. |
Time was needed to raise awareness and educate the population in order to persuade them to accept the idea of abolishing the death penalty. | UN | وإن توعية السكان وتثقيفهم ليقتنعوا بقبول فكرة إلغاء عقوبة الإعدام يحتاجان إلى زمن. |
The State party should carry out its intention of abolishing the death penalty and ratify the second Optional Protocol. | UN | وينبغي للدولة الطرف إعمال نيتها إلغاء عقوبة الإعدام والمصادقة على البروتوكول الاختياري الثاني. |
The State party should ensure equality by abolishing the death penalty for all persons. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تكفل المساواة بإلغاء عقوبة الإعدام عن جميع الأشخاص. |
It further called on States to consider suspending executions, with a view to abolishing the death penalty. | UN | وطالبت أيضا الدول بأن تدرس وقف تنفيذ الإعدام بغية إلغاء هذه العقوبة. |
136.20 Adopt a law abolishing the death penalty (Montenegro); | UN | 136-20 اعتماد قانون يلغي عقوبة الإعدام (الجبل الأسود)؛ |
The Commission urged all States that still maintain the death penalty to establish a moratorium on executions, with a view to completely abolishing the death penalty. | UN | وحثت اللجنة جميع الدول التي ما زالت تطبق عقوبة الإعدام أن تقرر إيقاف تنفيذ هذه العقوبة بغية إلغائها تماماً. |
It urged Viet Nam to reconsider these recommendations with a view to taking steps towards abolishing the death penalty. | UN | وحثت فييت نام على إعادة النظر في هذه التوصيات بغية اتخاذ تدابير لإلغاء عقوبة الإعدام. |
Paragraphs 2 to 6 of article 6 are evidently included to avoid a reading of the first paragraph of article 6, according to which that paragraph could be understood as abolishing the death penalty as such. | UN | ومن الواضح أن الفقرات من 2 إلى 6 من المادة 6 قد أدرجت لتجنب قراءة للفقرة الأولى من المادة 6، قد يفهم منها أن الفقرة تلغي عقوبة الإعدام في حد ذاتها. |
The main purpose of the draft resolution was to call upon Member States to establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty. | UN | فالغرض الرئيسي من مشروع القرار هو مطالبة الدول الأعضاء بإقامة وقف على عمليات الإعدام بغية إلغاء العقوبة. |
The State party should consider abolishing the death penalty or at least revise the Penal Code to restrict the imposition of the death penalty to only the " most serious crimes " , within the meaning of article 6, paragraph 2, of the Covenant and the Committee's general comment No. 6 (1982) on the right to life. | UN | ينبغي أن تنظر الدولة الطرف في حظر عقوبة الإعدام أو على الأقل في تنقيح قانون العقوبات بحيث يقتصر فرض هذه العقوبة على " أخطر الجرائم " بالمعنى الوارد في الفقرة 2 من المادة 6 من العهد وفي تعليق اللجنة العام رقم 6(1982) بشأن الحق في الحياة. |
10. Reduce the number of crimes for which the death penalty may be handed down, including non-violent crimes, and to consider abolishing the death penalty (France); | UN | 10- أن تسعى إلى خفض عدد الجرائم التي قد تستوجب عقوبة الإعدام، بما يشمل الجرائم الخالية من العنف، وأن تنظر في إبطال عقوبة الإعدام (فرنسا)؛ |
In this context, he welcomes the fact that, on 3 July 1997, the President of Poland signed into law a new Penal Code abolishing the death penalty for all crimes. | UN | وفي هذا السياق، يرحب بأن رئيس جمهورية بولندا قد وقع في ٣ تموز/يوليه ٧٩٩١ على قانون جنائي جديد يلغي عقوبة الاعدام فيما يتعلق بجميع الجرائم. |
14. Establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty (Brazil); | UN | 14- إقرار وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام تحسبا لإلغاء هذه العقوبة (البرازيل)؛ |