"accelerating efforts" - Translation from English to Arabic

    • التعجيل بالجهود الرامية
        
    • تسريع الجهود الرامية
        
    • بالتعجيل بالجهود الرامية
        
    • تعجيل الجهود الرامية
        
    • بتعجيل الجهود الرامية
        
    • الإسراع في بذل الجهود
        
    • والتعجيل بالجهود الرامية
        
    accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women UN التعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women UN التعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women UN التعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women: ensuring due diligence in prevention UN تسريع الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة: ضمان التزام الحرص الواجب لمنع العنف
    accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women: ensuring due diligence in prevention UN تسريع الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة: ضمان التزام الحرص الواجب لمنع العنف
    Taking note of Human Rights Council resolution 11/2 of 17 June 2009 on accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women, UN وإذ تحيط علما بقرار مجلس حقوق الإنسان 11/2 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2009 المتعلق بالتعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة()،
    accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women UN التعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    accelerating efforts to prevent violence against women UN التعجيل بالجهود الرامية إلى منع العنف ضد المرأة
    accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women: violence against women as a barrier to women's political and economic empowerment UN التعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة: العنف ضد المرأة كحاجز أمام تمكينها سياسياً واقتصادياً
    26/15 accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women: violence against women as a barrier to women's political and economic empowerment UN التعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة: العنف ضد المرأة كحاجز أمام تمكينها سياسياً واقتصادياً
    11/2. accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women 6 UN 11/2- التعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة 7
    E. Resolution 11/2: accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women UN هاء - القرار 11/2: التعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    11/2. accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women UN 11/2- التعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women res. 11/2 114 UN التعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة القرار 11/2 126
    accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women: ensuring due diligence in prevention UN تسريع الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة: ضمان التزام الحرص الواجب لمنع العنف
    accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women: remedies for women who have been subjected to violence UN تسريع الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة: إتاحة سبل انتصاف للنساء اللائي تعرضن للعنف
    " Taking note of Human Rights Council resolution 11/2 of 17 June 2009 on accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women, UN " وإذ تحيط علما بقرار مجلس حقوق الإنسان 11/2 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2009 المتعلق بالتعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة()،
    Recalling further Human Rights Council resolutions 17/11 of 17 June 2011, 20/12 of 5 July 2012, 23/25 of 14 June 2013 and 26/15 of 26 June 2014 on accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women and 26/5 of 26 June 2014 on the elimination of discrimination against women, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارات مجلس حقوق الإنسان 17/11 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2011 و 20/12 المؤرخ 5 تموز/يوليه 2012 و 23/25 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2013 و 26 /15 المؤرخ 26 حزيران/يونيه 2014 المتعلقة بالتعجيل بالجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، والقرار 26/5 المؤرخ 26 حزيران/يونيه 2014 المتعلق بالقضاء على التمييز ضد المرأة،
    UNICEF is also working closely with the World Bank, WHO and UNFPA on accelerating efforts to improve maternal and newborn health. UN كما تعمل اليونيسيف بصورة مباشرة مع البنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان في تعجيل الجهود الرامية إلى تحسين صحة الأم والطفل الحديث الولادة.
    20. UNESCO, the United Nations Population Fund (UNFPA), the United Nations Children's Fund (UNICEF), the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), the International Labour Organization and the World Health Organization (WHO) recently signed the United Nations joint Statement on accelerating efforts to Advance the Rights of Adolescent Girls. UN ' 13` وفي الآونة الأخيرة، وقَّعت اليونسكو، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية بيان الأمم المتحدة المشترك المتعلق بتعجيل الجهود الرامية إلى النهوض بحقوق المراهقات.
    Beginning implementation now -- or accelerating efforts where they are ongoing -- is essential if our renewed approach to partnership is to have the maximum possible impact on the realization of the Millennium Development Goals by 2015, as well as on development results over the longer term. UN يعد البدء في التنفيذ الآن - أو الإسراع في بذل الجهود الجارية - أمرا ضروريا إذا أردنا أن يكون للمنهج المحدّث الذي وضعناه لعلاقات الشراكة أكبر تأثير ممكن على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول 2015، وكذلك على نتائج التنمية على المدى البعيد.
    Consolidating gains and accelerating efforts to control and eliminate malaria in developing countries, particularly in Africa, by 2015 UN تعزيز المكاسب والتعجيل بالجهود الرامية إلى مكافحة الملاريا والقضاء عليها في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا، بحلول عام 2015

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more