"accept a" - Translation from English to Arabic

    • تقبل
        
    • يقبل
        
    • قبول
        
    • نقبل
        
    • تقبلي
        
    • لقبول قيام
        
    • بقبول
        
    • قبوله قراراً
        
    The Arab Group cannot accept a selective approach with regard to the relationship between development, peace and security. UN ولا يمكن أن تقبل المجموعة العربية نهجا انتقائيا في ما يتعلق بالعلاقة بين التنمية والسلام والأمن.
    The Arab Group cannot accept a selective approach with regard to the relationship between development, peace and security. UN ولا يمكن أن تقبل المجموعة العربية نهجا انتقائيا في ما يتعلق بالعلاقة بين التنمية والسلام والأمن.
    The nuclear—weapon States would then be asked to accept a permanent legal constraint embodying what is now only a voluntary, and reversible, policy. UN ثم سيطلب إلى الدول الحائزة أسلحة نووية أن تقبل قيداً قانونياً دائماً يتضمن ما هو اﻵن فقط سياسة اختيارية وقابلة لعكسها.
    I reasoned that father would never accept a britisher. Open Subtitles فكرت في أن والدي لن يقبل بريطانياً أبداً
    But I want to say clearly today that the people of Georgia cannot and will not accept a new dividing line in our country. UN ولكني أريد أن أقول بجلاء اليوم إن شعب جورجيا لا يمكن أن يقبل ولن يقبل وجود خط تقسيم جديد في بلدنا.
    If the Chief Executive does not accept a majority opinion of the ExCo, he shall put the specific reasons on record. UN وعلى الرئيس التنفيذي في حال عدم قبوله قراراً صادراً بأغلبية أعضاء المجلس التنفيذي أن يودع حيثيات عدم قبول القرار.
    We simply cannot accept a stalemate, be it in Durban, Doha, Rio or Cannes. UN وببساطة لا يمكننا أن نقبل بالجمود، سواء أكان في دربان أو الدوحة أو ريو أو كان.
    Governments need to accept a greater role for the private sector in the provision of such infrastructure. UN ولا بد للحكومات أن تقبل القيام بدور أكبر لصالح القطاع الخاص بتوفير هذه الهياكل الأساسية.
    In remaining silent, a State could accept a situation, even waive a right, but it could hardly make a promise. UN فيجوز للدولة أن تقبل بسكوتها وضعا معينا، وأن تتنازل عن حق معين، ولكن سيصعب عليها أن تقدم وعدا.
    You'd rather accept a ghost... than a freak like me Open Subtitles ..أنت تفضّل أن تقبل الشبح عن شخص غريب مثلي
    So you know how your patient can't accept a godless universe? Open Subtitles اذن انتي تعلمي كيف مريضك لايمكنه تقبل كون بدون رب
    No, we're still haggling. She won't accept a first offer. Open Subtitles لا ، لازلنا نساوم فهي لم تقبل العرض الأول
    A State or an international organization may, at any time, expressly accept a reservation formulated by another State or international organization. UN يجوز للدولة أو للمنظمة الدولية أن تقبل صراحة في أي وقت التحفظ الذي تصوغه دولة أخرى أو منظمة دولية أخرى.
    As we know, Morocco cannot in any way accept a referendum in which all the Saharans, without exception, cannot participate. UN وحسبما نعلم، لا يستطيع المغرب بأية طريقة أن يقبل استفتاء لا يمَكن جميع الصحراويين من المشاركة فيه.
    It is also true, however, that no small number of countries find it difficult at present to accept a complete ban. UN ولكن يصح القول أيضا إن عددا كبيرا من البلدان يجد أن من الصعب عليه في الوقت الحالي أن يقبل حظرا كاملا.
    In other cases, land owners will not readily accept a decision to develop land in a manner that yields less than the maximum short-term profit. UN وفي حالات أخرى، لن يقبل بسهولة مالكو اﻷراضي قرارا لتطوير اﻷراضي بطريقة تدر أقل من الحد اﻷقصى لﻷرباح القصيرة اﻷجل.
    He wondered whether the Palestinian people could accept a State consisting of only 40 per cent of their territory. UN وتساءل عما إذا كان الشعب الفلسطيني يمكنه أن يقبل دولة لا تتكون إلا من 40 في المائة من أرضه.
    However, no American publisher would accept a manuscript written by a slave. UN ولكن لم يقبل أي ناشر أمريكي نشر مخطوطة كتبتها عبدة.
    If the Chief Executive does not accept a majority opinion of the ExCo, he shall put the specific reasons on record. UN وعلى الرئيس التنفيذي في حال عدم قبوله قراراً صادراً بأغلبية أعضاء المجلس التنفيذي أن يسجل حيثيات عدم قبول القرار.
    You are very large on religion but you don't know how to accept a gift from somebody without making them feel small. Open Subtitles انت لديك خبرة في الدين ولكن كنت لا تعرفين كيفية قبول الهدية من شخص دون أن نجعليهم يشعرون بأنهم صغار.
    We cannot accept a business-as-usual approach; neither can we couch our responses in diplomatic niceties. UN فلا يمكننا أن نقبل نهج العمل المعتاد، كما لا يمكننا أن نصوغ استجاباتنا بمجاملات دبلوماسية.
    Is there any sort of screening process before you accept a resident studying the faith like Floressa? Open Subtitles هل هناك أي نوع من التدقيق قبل أن تقبلي بأحد المقيمين
    While Meshal maintained a hardline stance in his speech in Gaza (see below), in private discussions he expressed a readiness to accept a Palestinian state based on the 1967 borders. Meshal even stated that, if Israel reconsidered its attitude toward the Arab Peace Initiative of 2002 – which calls upon the Arab world to recognize Israel’s right to exist in exchange for Israel’s return to its 1967 borders – Hamas would do the same. News-Commentary لقد أصبحت علامات تحول منظور حماس واضحة بشكل متزايد. فبرغم حفاظ مشعل على موقف متشدد في خطبته في غزة، فإنه في مناقشات خاصة أعرب عن استعداده لقبول قيام دولة فلسطين على أساس حدود 1967. حتى أن مشعل صرح بأنه إذا أعادت إسرائيل النظر في موقفها إزاء مبادرة السلام العربية لعام 2002 ــ التي تدعو العالم العربي إلى الاعتراف بحق إسرائيل في الوجود في مقابل عودة إسرائيل إلى حدود 1967 ــ فإن حماس ستفعل الشيء نفسه.
    For the remainder, UNDP and the United Nations have each agreed to accept a portion as expenditure. UN وبالنسبة لباقي المبلغ توصل البرنامج والأمم المتحدة إلى اتفاق بقبول كل منهما لجزء منه كنفقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more