There was difficulty in measuring the indicators of achievement for expected accomplishment No. 3 in 2012 due to financial constraints. | UN | وكانت هناك صعوبة في قياس مؤشرات الإنجاز المتعلقة بالإنجاز المتوقع رقم 3 في عام 2012 بسبب القيود المالية. |
The view was expressed that the previous indicator was more suitable for measuring progress towards the expected accomplishment. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن المؤشر السابق هو الأنسب لقياس التقدم المحرز نحو تحقيق الإنجاز المتوقع. |
The view was expressed that the previous indicator was more suitable for measuring progress towards the expected accomplishment. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن المؤشر السابق هو الأنسب لقياس التقدم المحرز نحو تحقيق الإنجاز المتوقع. |
The performance indicators provide tools for measuring progress in achieving each accomplishment. | UN | وتقدم مؤشرات الأداء أدوات لقياس التقدم المحرز في تحقيق كل إنجاز. |
A significant accomplishment of the Conference was its generation of renewed commitment by States to the anti-racism agenda. | UN | وتمثل أحد الإنجازات المهمة للمؤتمر في أنه تمخض عن التزام الدول مجدداً بجدول أعمال مكافحة العنصرية. |
Expected accomplishment 3: increased efficiency and effectiveness of peacekeeping operations | UN | الإنجاز المتوقع 3: زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام |
:: Expected accomplishment 3: Increased efficiency and effectiveness of peacekeeping operations | UN | :: الإنجاز المتوقع 3: زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام |
Expected accomplishment 3: increased efficiency and effectiveness of peacekeeping operations | UN | الإنجاز المتوقع 3: تعزيز كفاءة عمليات حفظ السلام وفعاليتها |
Expected accomplishment 3: increased efficiency and effectiveness of supporting peacekeeping operations | UN | الإنجاز المتوقع 3: تعزيز كفاءة وفعالية دعم عمليات حفظ السلام |
This accomplishment involves the formulation of local Millennium Development Goal profiles and action plans in selected cities across the region | UN | ويشمل هذا الإنجاز صياغة مخططات وخطط عمل محلية تتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية في بعض المدن المختارة عبر المنطقة. |
Expected accomplishment 3: increased efficiency and effectiveness of peacekeeping operations | UN | الإنجاز المتوقع 3: زيادة كفاءة عمليات حفظ السلام وفعاليتها |
Expected accomplishment 2: increased efficiency and effectiveness of peacekeeping operations | UN | الإنجاز المتوقع 2: زيادة كفاءة عمليات حفظ السلام وفعاليتها |
Expected accomplishment 3: increased efficiency and effectiveness of peacekeeping operations | UN | الإنجاز المتوقع 1: تعزيز كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام |
I believe my greatest accomplishment In my term as president | Open Subtitles | أعتقد أنّ الإنجاز الأكبر بالنسبة لي في فترة رئاستي |
That important accomplishment gives full effect to the recommendation contained in the Johannesburg Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development. | UN | وسينفذ ذلك الإنجاز الهام بالكامل التوصيات الواردة في خطة جوهانسبرغ لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
But there is much more that we can do, as we need to undertake much more in order to reach higher levels of accomplishment. | UN | لكنّه يبقى هناك الكثير مما يمكننا عمله، حيث يتعيّن علينا القيام بالمزيد لبلوغ مستويات أعلى من الإنجاز. |
Expected accomplishment 1.1: Reconciliation and integration of all communities in Kosovo | UN | الإنجاز المتوقع 1-1: المصالحة والاندماج بين جميع الطوائف في كوسوفو |
Decolonization is the most monumental accomplishment of the United Nations and humankind. | UN | إن إنهاء الاستعمار هو أهم إنجاز حققته اﻷمم المتحدة وحققته البشرية. |
Without the progress accomplishment reports, there was no basis to confirm that work performed by the consultant was commensurate with the amount paid. | UN | وبدون تقارير إنجاز مرحلية، لم يكن ثمة أساس للتأكد من أن العمل الذي قام به الخبير الاستشاري يتناسب مع المبلغ المدفوع. |
:: Consistent record of accomplishment in public and diplomatic arenas | UN | :: له سجل طويل من الإنجازات في المجالين العام والدبلوماسي |
The need to report had created an incentive for accomplishment. | UN | ولقد أوجدت الحاجة إلى الإبلاغ حافزا للإنجاز. |
The performance indicators provide the tools for measuring the level of achievement for each accomplishment. | UN | وتوفر مؤشرات الأداء الأدوات لقياس مستوى ما تحقق من كل انجاز. |
No, trust me. If we do this as a team, we're gonna feel a real sense of accomplishment. | Open Subtitles | لا ، ثق بي ، اذا فعلنا هذا كـ فريق سنشعر بـ الإحساس الحقيقي بـ الانجاز |
The past year of accomplishment marked more than 40 years of service by COPUOS to the world community. | UN | وقد شكلت إنجازات العام السابق مرحلة تربو على 40 عاما قدمت فيها اللجنة خدمات للمجتمع الدولي. |
No doubt, starting the process itself would be considered a major accomplishment. | UN | ومما لا شك فيه، فإن بدء العملية نفسها يعتبر إنجازا كبيرا. |
But the most important accomplishment was the structuring of the rural environment around community focal points of development. | UN | بيد أن أكثر الانجازات أهمية كانت هي تشكيل الوسط الريفي في هيئة محاور صغيرة لعملية التنمية. |
We will creatively build on this accomplishment with the confidence that consensus does not preclude progress, but is one of its strongest prerequisites. | UN | وسنبني علـى هـذا اﻹنجاز بصورة متجددة واثقين من أن توافق اﻵراء لا يستبعد التقدم، بل هو من بين أقوى شروط التقدم. |
This is a specific goal of the democratic governance areas and represents a major accomplishment that affects all other areas of intervention. | UN | وهذا هدف محدد من أهداف مجالات الحكم الديمقراطي ويشكل إنجازاً رئيسيا يؤثر في جميع المجالات الأخرى للتدخل. |
Table : Expected accomplishment and indicators of achievement | UN | الجدول 10: المنجزات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز |
The history of peacekeeping has been one of distinguished collective accomplishment and personal sacrifice. | UN | وقد حفل تاريخ حفظ السلام بالإنجازات الجماعية المرموقة والتضحيات الشخصية. |
Indicators correspond to the expected accomplishment for which they are used to measure performance. | UN | والمؤشرات تراكمية ومناظرة للإنجازات المتوقعة التي تستخدم لقياسها. |