"activation" - English Arabic dictionary

    "activation" - Translation from English to Arabic

    • تفعيل
        
    • تنشيط
        
    • التنشيط
        
    • التفعيل
        
    • لتفعيل
        
    • وتفعيل
        
    • وتنشيط
        
    • بتنشيط
        
    • التحفيز
        
    • بتفعيل
        
    • للتنشيط
        
    • التنفيذ
        
    • نشاط
        
    • وإطلاق
        
    • تنشيطها
        
    activation of crisis management arrangements in response to crises in peacekeeping missions UN تفعيل ترتيبات إدارة الأزمات لدى الاستجابة للأزمات في بعثات حفظ السلام
    CONAE of Argentina was also requested to assist in the activation of the International Charter on Space and Major Disasters. UN كما طُلب من اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في الأرجنتين المساعدة في تفعيل الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى.
    activation of the ignition source should be possible only from a position shielded from the test vessel. UN وينبغي ألا يكون تنشيط مصدر الإشعال ممكناً إلا من المكان المحمي بالدرع من وعاء الاختبار.
    Hopefully, undetected, they'll be triggered by any inbound Gate activation. Open Subtitles على أمل، الا يتم كشفنا سيقدحون بواسطه تنشيط داخلى
    There is the need to read the trend of activation in economic terms and not only in terms of territorial congruence with specific needs. UN وثمة حاجة إلى تفسير اتجاه التنشيط من الناحية الاقتصادية وليس فقط من ناحية التوافق الإقليمي مع احتياجات محددة.
    Economic activation and diversity: more workers among risk groups UN التفعيل والتنوع: زيادة عدد العاملين بين الفئات المعرضة للفقر؛
    This section here codes for activation using a spoken passphrase. Open Subtitles هذا القسم هنا رموز لتفعيل باستخدام عبارة مرور المنطوقة.
    The Office for Outer Space Affairs and UNITAR/UNOSAT would increase their coordination for the activation of the Charter. UN وسيعمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي وبرنامج سبايدر على زيادة التنسيق بينهما في سبيل تفعيل هذا الميثاق.
    Tiller activation or destruction of mine through rotating tiller-drum UN تفعيل أو تدمير اللغم بواسطة قرص حراثة دوار
    It's not just the Phase Two Life activation Experience. Open Subtitles وليست تجربة تفعيل الحياة في المرحلة الثانية فحسب.
    You mean the computer containing the bomb activation codes? Open Subtitles هل تقصد الكمبيوتر المحتوي على شفرات تفعيل القنابل؟
    Its power relays lead to an activation matrix on the Bridge. Open Subtitles إنّ طاقتها المتناوبة تقود إلى مصفوفة تفعيل على برج القيادة.
    Often the projects dealt with sensitive themes, such as honour-related violence or the activation of women who are barely participating in society. UN وكثيرا ما تناولت هذه المشاريع مواضيع حساسة مثل العنف المتصل بالشرف أو تنشيط النساء اللاتي يشاركن في المجتمع مشاركة طفيفة.
    In the framework of this project, in eight counties activation centres will be set up in regions with higher unemployment. UN وفي إطار هذا المشروع، ستقام في ثمانية أقاليم مراكز تنشيط في مناطق ذات معدلات بطالة أعلى.
    The activation of the United Nations Department for Disarmament Affairs signals the higher priority that the United Nations itself will give to disarmament activities. UN وأن تنشيط إدارة اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح يدل على أولوية أعلى ستغطيها اﻷمم المتحدة نفسها ﻷنشطة نزع السلاح.
    The duty of an activation centre is to increase the activity of persons who are less competitive on the labour market. UN وواجب مراكز التنشيط هو زيادة نشاط الأشخاص الأقل قدرة على المنافسة في سوق العمل.
    Inadvertent activation is unlikely but should be used in conjunction with other sensors to aid in target discrimination. UN احتمال التنشيط غير المقصود غير وارد ولكن ينبغي استخدامه بالاقتران مع أجهزة استشعار أخرى للمساعدة على تمييز الأهداف
    Once we have it, send the activation codes to all sleeper cells. Open Subtitles حالما نحصل عليها فلترسل أكواد التفعيل للخلايا النائمة
    This is Vandenberg. You've an affirmative for hyperspace window activation. Open Subtitles هنا فاندنبرغ ، لديكم الإذن لتفعيل نافذة الفضاء الفائق
    A waiting period was introduced, both for defining the crime and for the activation of the Court's jurisdiction with respect to it. UN حددت فترة انتظار، لتعريفها بوصفها جريمة وتفعيل ولاية المحكمة بشأنها.
    Special attention will be paid to the continued establishment and activation of national transport and trade facilitation committees and related regional coordination. UN وستُعطى عناية خاصة لمواصلة إنشاء وتنشيط اللجان الوطنية لتيسير النقل والتجارة وللتنسيق الإقليمي المتعلق بها.
    National level: early activation of the counterterrorism organization. UN المستوى الوطني: القيام على نحو مبكر بتنشيط منظمة مكافحة الإرهاب.
    The Act imposes on local authorities and employment agencies an obligation to cooperate with a view to preparing an activation plan and services that are suitable for the person concerned. UN ويلزم القانون السلطات المحلية ووكالات العمل بالتعاون على إعداد خطة التحفيز وتوفير خدمات ملائمة للشخص المعني.
    Commends the activation of cooperation between the Arab countries in the field of training, rehabilitation and capacity-building under the auspices of the League of Arab States. UN وتشيد بتفعيل التعاون فيما بين البلدان العربية في مجال التدريب والتأهيل وبناء القدرات برعاية جامعة الدول العربية.
    Electronic tether, armed for activation in five, four... three, two, one. Open Subtitles الزر الإلكتروني مسلح للتنشيط في خمسة، أربعة ثلاثة، إثنان، واحد
    The activation Unit has been replaced by Mission staff. UN وقد حل موظفون تابعون لبعثة التحقق محـــل وحــدة التنفيذ.
    Apparatus and devices designed or modified for the handling, control, activation and launching of missile systems; UN أجهزة ومعدات مصممة أو معدلة لمناولة ومراقبة وتشغيل وإطلاق منظومات القذائف؛
    Set it to go off five seconds after activation. Open Subtitles أعددتها للإنفجار بعد خمس ثواني من تنشيطها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more