"actor" - Translation from English to Arabic

    • الممثل
        
    • ممثل
        
    • جهة فاعلة
        
    • فاعل
        
    • الفاعلة
        
    • فاعلا
        
    • الفاعل
        
    • ممثلاً
        
    • الممثلين
        
    • ممثلة
        
    • التمثيل
        
    • ممثّل
        
    • ممثلا
        
    • ممثلي
        
    • فاعلاً
        
    That the actor on this tv commercial was jacob's dad, Open Subtitles أن الممثل الذي في الاعلان التلفزيوني كان والد يعقوب
    Detective adams followed her actor boyfriend to los angeles. Open Subtitles المحققة ادامز لحقت بصديقها الممثل الى لوس انجلـس
    Please, you're not a good enough actor to kiss like that. Open Subtitles رجاءً , لست ممثل جيد بما يكفي لتقبل بهذه الطريقة
    Ms. Lockhart has argued that Illinois Park is a state actor. Open Subtitles وقد وقالت السيدة لوكهارت أن إلينوي بارك هو ممثل دولة.
    In fact, the private sector is on the one hand a player from demand side but also an actor in the supply of AFT. UN وفي الواقع فإن القطاع الخاص جهة فاعلة من جانب الطلب من ناحية ولكنه أيضاً فاعل في عرض المعونة المقدمة من أجل التجارة.
    This engagement would affirm the important role of UNAMI as an impartial actor in enabling solutions to ongoing tensions. UN ومن شأن ذلك أن يكرس الدور الهام للبعثة كعنصر محايد فاعل في إيجاد حلول لحالات التوتر المستمر.
    The role and responsibilities of each actor/institution, as well as accountability mechanisms have to be clearly established. UN كما ينبغي توضيح دور ومسؤوليات كل من الجهات الفاعلة أو المؤسسات، فضلا عن آليات المساءلة.
    To present the writing awards, here is an actor who also reads. Open Subtitles مارس، عام 1954 لتقديم جوائز الكتابة، هنا الممثل الذي يقرأ أيضاً.
    Language and behavior, that's all the actor's got to Work with. Open Subtitles اللغه و السلوك هذا ما يجب على الممثل ان يعرف
    The actor plays on the emotions. That's half the battle. Open Subtitles يقوم الممثل باللعب على العواطف و تلك نصف المعركة
    What I mean is that an actor's identity dissolves in his roles. Open Subtitles ما أعنيه هو أنّ شخصيّة الممثل تنحلّ في الشّخصيّات الّتي يؤدّيها
    He says he wants to buy naked photographs of the actor. Open Subtitles انه يقول انه يريد ان يشترى صور عارية لهذا الممثل
    No, there's nothing less erotic than an actor looking for work. Open Subtitles لا يوجد شئ مثير أكثر من ممثل يبحث عن عمل
    Remember I'm an actor and I want out of Bumblebee. Open Subtitles تذكر أنني ممثل و أريد الخروج من النحلات الطنانه
    Ángel, I'm sure you're a good actor, now more than ever. Open Subtitles أنخيل أعتقد أنك ممثل جيد الآن أكثر من ذي قبل
    A man leaves the Demon Wardens, who even small children fear and hides out as an actor. Open Subtitles رجل يترك مراقبة الوحوش وهو العمل الذي يهابه حتى صغار الاطفال ويتخفى على شكل ممثل
    The organization was a key actor in the process that led to the decriminalization of abortion in Mexico City in 2007. UN أضحت المنظمة جهة فاعلة رئيسية في العملية التي أدت إلى عدم تجريم الإجهاض في مكسيكو سيتي في عام 2007.
    It should be recognized, however, that more than one actor will have an interest in each area. UN غير أنه ينبغي اﻹقرار بأن أكثر من جهة فاعلة ستكون مهتمة بكل مجال من المجالات.
    Each actor would assume the respective drafting and give an indication whenever possible of expected resources, pledges and conditions maintained. UN ويتولى كل طرف من الأطراف الفاعلة نصيبه في الصياغة ويشير، كلما أمكن، إلى الموارد المتوقعة والتعهدات والشروط الباقية.
    A country -- in the perspective of actor-centred institutionalism -- is no single actor, but a specific actor constellation in a defined territory. UN ومن منظور التوجه المؤسسي الذي يركز على الفاعلين، لا يشكل البلد فاعلا واحدا ولكنه مجموعة خاصة من الفاعلين في إقليم معين.
    We should use that authority and clout to preserve the Assembly as a central actor in the international system. UN وعلينا أن نستعمل هذه السلطة وهذا النفوذ للحفاظ على الجمعية بصفتها الطرف الفاعل المحوري في النظام الدولي.
    Truth is I always wanted to be an actor. Open Subtitles في الحقيقة كنت دوماً أريد أن أكون ممثلاً
    And besides, I'm not interested in being some luvvie character actor. Open Subtitles بالإضافة لذلك , أنا لست مهتم لأكون أحد مقلدي الممثلين
    Now she's a law abiding actor. Open Subtitles الأن هي تعمل ممثلة ، وهي ملتزمة بالقانون
    I seize any opportunity to add to my actor's toolbox. Open Subtitles أغتنم كل فرصة لأزيد من المواهب التي تساعدني في التمثيل.
    I'm just an unemployed actor, and I don't know the lady, but can I ask something? Open Subtitles أنا مجرّد ممثّل عاطل، ولا أعرف السيّدة.. أيمكنني أن أطرح سؤالا ؟
    I wanted to be an actor, when I was little. Open Subtitles أردت أن أكون ممثلا ً مرّة عندما كنت صغيرا
    The People's Global Action is an important actor, since it gathers together about 1,000 representatives of migrant organizations, as well as recognized academics. UN والعمل العالمي للشعوب جهة فاعلة هامة، حيث تجمع حوالي 000 1 من ممثلي منظمات الهجرة، فضلا عن الأكاديميين المعروفين.
    Legal capacity includes the capacity to be both a holder of rights and an actor under the law. UN وتشمل الأهلية القانونية أهليةَ الشخص في أن تكون له حقوق وأن يكون عنصراً فاعلاً بموجب القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more