"added value" - Translation from English to Arabic

    • القيمة المضافة
        
    • قيمة مضافة
        
    • قيمة إضافية
        
    • بالقيمة المضافة
        
    • للقيمة المضافة
        
    • بقيمة مضافة
        
    • والقيمة المضافة
        
    • قيمتها المضافة
        
    • قيمته المضافة
        
    • تضيف قيمة
        
    • وقيمتها المضافة
        
    • القيمة الإضافية
        
    • إضافة قيمة
        
    • فائدة إضافية
        
    • تضيفه من قيمة
        
    This structure had largely proven its added value by making significant seizures. UN وقد ثبتت القيمة المضافة لهذه البنية إذ أتاحت إجراء ضبطيات كبيرة.
    The African countries must become more attractive so as to be better prepared for the task of creating greater added value. UN وعلى البلدان الأفريقية أن تصبح أكثر جاذبية كي تكون أفضل استعدادا للاضطلاع بمهمة تحقيق قدر أكبر من القيمة المضافة.
    Despite the fact that it was established not long ago, the Commission has demonstrated the added value it brings to stabilizing post-conflict situations. UN وعلى الرغم من أن اللجنة أنشئت قبل فترة غير طويلة، فقد أظهرت القيمة المضافة التي تقدمها لاستقرار حالات ما بعد الصراع.
    Crédal is a lending cooperative that collects savings from private individuals seeking social added value to their savings. UN كريدال هي تعاونية ائتمانية تجمع المدخرات الآتية من أفراد يسعون إلى تحقيق قيمة مضافة اجتماعية لمدخراتهم.
    In the same vein, some delegations were not persuaded that further codification work by the Commission would have added value. UN وفي نفس السياق، لم تقتنع بعض الوفود بأن قيام اللجنة بالمزيد من أعمال التدوين سيكون له قيمة مضافة.
    Only 10 responses were received, including 1 from a group of countries that raised serious concerns as to the added value of the initiative. UN فلم ترد سوى عشرة ردود فحسب، من بينها رد من مجموعة من البلدان التي أثارت شواغل خطيرة بشأن القيمة المضافة لهذه المبادرة.
    The added value and cost-efficiency of some tools and platforms remain questionable. UN ولا تزال القيمة المضافة وفاعلية التكلفة لبعض الأدوات والبرامج موضع تساؤل.
    It will explain the added value of using non-linear techniques instead of linear ones in this specific field. UN وسوف يجري إيضاح القيمة المضافة لاستخدام التقنيات غير الخطية بدلا من الخطية في هذا المجال بالتحديد.
    The added value of including men in gender equality strategies UN القيمة المضافة لإدراج الرجال في استراتيجيات المساواة بين الجنسين
    Overall added value share of high and medium technology products UN حصة المنتجات متوسطة وعالية التقانة من إجمالي القيمة المضافة
    Also, every organization needed from time to time to redefine its own comparative advantage and determine where a niche for added value existed. UN كما أن كل منظمة تحتاج من حين إلى آخر إلى توضيح ميزتها النسبية، وتحديد الجهة التي يمكن فيها تحقيق القيمة المضافة.
    This will result in an additional document to be considered by the intergovernmental bodies with no added value. UN فهذا سيوجِد وثيقة إضافية يكون على الهيئات الحكومية الدولية النظر فيها دون خلق أي قيمة مضافة.
    (v) The programme has an established record and management expertise, and its projects represent an added value that few other programmes have; UN ' 5` البرنامج له سجل ثابت وخبرة إدارية، وتمثل مشاريعه قيمة مضافة لا يتمتع بها سوى القليل من البرامج الأخرى؛
    An added value service and sustainable source of revenue for Trade Points could be to customize these reports for their clients. UN إن تكييف هذه التقارير مع احتياجات العملاء يمكن أن يشكل خدمة ذات قيمة مضافة ومصدر إيرادات مستديماً للنقاط التجارية.
    Complementary standards should strengthen the existing norms and bring added value. UN وينبغي أن تُدعِّم المعايير التكميلية القواعد الحالية وتحقق قيمة مضافة.
    In his view, the greatest added value which the Commission could provide would be to maintain international attention on Burundi. UN ورأى أن أهم قيمة مضافة يمكن أن توفرها اللجنة تكمن في الحفاظ على الإهتمام ببوروندي على الصعيد الدولي.
    It is important that we put in place initiatives in the field of prevention and innovative health care that bring an added value. UN ومما يكتسي الأهمية أن نطرح وننفذ مبادرات في ميدان الوقاية والرعاية الصحية الخلاقة التي تثمر عن قيمة مضافة.
    In defining a strategy to strengthen partnerships, the focus should be on those arrangements that provide clear added value. UN ولدى وضع استراتيجية لتعزيز الشراكات، ينبغي أن يكون التركيز على تلك الترتيبات التي توفر قيمة إضافية واضحة.
    It acknowledges the added value of different United Nations development institutions and stresses effectiveness of development results over mere processes. UN وتعترف بالقيمة المضافة لمختلف المؤسسات الإنمائية التابعة للأمم المتحدة، وتؤكد أن النتائج الإنمائية الفعلية أهم من مجرد العمليات.
    The added value of regionalization and the roles of the regional offices could also have been better illustrated. UN كما كان من الممكن تقديم عرض أفضل للقيمة المضافة المتأتية عن عملية نقل المهام إلى الأقاليم وتعزيز دور المكاتب الإقليمية.
    Complementary standards should strengthen the existing norms and bring added value. UN وينبغي للمعايير التكميلية أن تدعم المعايير القائمة وتأتي بقيمة مضافة.
    The point of making such changes and the added value of this debate are to be found in the combination of the two agenda items before us. UN تتمثل جدوى إدخال هذه التغييرات والقيمة المضافة لهذه المناقشة في الجمع بين بندي جدول الأعمال المعروضين علينا.
    It should lead to change, and should have at its centre the United Nations, which indeed has proved its added value in so many fields. UN ينبغي أن تؤدي إلى التغيير، وينبغي أن تكون الأمم المتحدة في مركزها، التي أثبتت، فعلا، قيمتها المضافة في ميادين كثيرة.
    We believe that this approach will prove its lasting added value. UN ونعتقد أن هذا النهج سيثبت قيمته المضافة الدائمة.
    However, such an initiative could not bring real added value unless it benefited all regions of the world, including developing ones. UN إلا أن هذه المبادرة لن تضيف قيمة حقيقية ما لم تنتفع بها جميع مناطق العالم، بما فيها مناطق العالم النامي.
    (b) The relevance and added value of research produced by United Nations institutes compared to academic research; UN :: أهمية البحوث التي تصدرها معاهد الأمم المتحدة وقيمتها المضافة بالمقارنة بالبحوث الأكاديمية؛
    The value-added model shows the additional value created throughout the production process and services provided, and the distribution of the added value to the various stakeholders. UN إذ يبين نموذج القيمة المضافة القيمة الإضافية التي تنشأ خلال كامل عملية الإنتاج والخدمات الموفَّرة وتوزيع القيمة المضافة على مختلف الجهات صاحبة المصلحة.
    Our scarce resources must be focused on bringing added value to global efforts to combat organized crime. UN ويجب تركيز مواردنا الشحيحة على إضافة قيمة للجهود العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة.
    The German Government sees no added value in a further independent legal remedy in addition to what is already established. UN ولا ترى الحكومة الألمانية أي فائدة إضافية من استحداث سبيل انتصاف قانوني مستقل آخر يضاف إلى ما هو موجود أصلاً.
    51. The Peacebuilding Commission, supported by the Peacebuilding Support Office, has demonstrated its added value in providing sustained attention to the countries under its consideration. UN 51 - وقد دلّلت لجنة بناء السلام، بدعم من مكتب بناء السلام، على ما تضيفه من قيمة بإيلائها الاهتمام المتواصل للبلدان التي تنظر اللجنة في حالتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more