"addenda" - Translation from English to Arabic

    • إضافات
        
    • الإضافات
        
    • والإضافات
        
    • الإضافتين
        
    • اضافات
        
    • إضافتين
        
    • الاضافات
        
    • وإضافاتها
        
    • وإضافاته
        
    • وإضافات
        
    • اﻹضافة
        
    • الإضافتان
        
    • كإضافات
        
    • للإضافات
        
    • وإضافتيهما
        
    Additional replies will be issued as addenda to the present report. UN وستصدر أي ردود إضافية في شكل إضافات إلى هذا التقرير.
    Additional replies will be issued as addenda to the present report. UN وستصدر أية ردود ترد لاحقا في هيئة إضافات لهذا التقرير.
    Approval of major changes or addenda to the contract are available in the Ramco contract files or the Steering Committee minutes. UN وتوجد الأذون المتعلقة بالتغييرات أو الإضافات الرئيسية التي تُدخل على العقد في ملفات رامكو للعقود أو محاضر لجنة التسيير.
    This report was subsequently updated by various addenda. UN وجرى تحديث هذا التقرير بعد ذلك بإدراج العديد من الإضافات.
    addenda 3, 4 and 5 are reports on the missions of the Representative to Armenia, Georgia and Angola respectively. UN والإضافات 3 و4 و5 هي تقارير عن بعثات ممثل الأمين العام إلى أرمينيا وجورجيا وأنغولا، على التوالي.
    More attention must be paid to the situations of Ethiopia and Mongolia, in accordance with the recommendations outlined in the addenda to this report. UN ويجب زيادة الاهتمام بحالتي إثيوبيا ومنغوليا، وفقا للتوصيات الواردة في الإضافتين لهذا التقرير.
    Additional replies will be issued as addenda to the present report. UN وستصدر أي ردود إضافية في شكل إضافات إلى هذا التقرير.
    Additional replies received will be issued as addenda to the present report. UN أما الردود التي ترد لاحقا فستصدر على شكل إضافات لهذا التقرير.
    Additional replies will be issued as addenda to the present report. UN وستصدر أي ردود إضافية في شكل إضافات إلى هذا التقرير.
    Any further replies will be issued as addenda to the present note. UN وسيصدر ما قد يرد من ردود أخرى بوصفه إضافات لهذه المذكرة.
    Further replies will be included in further addenda to the present report. UN وستدرج الردود التي سترد فيما بعد في إضافات لاحقة لهذا التقرير.
    Additional replies will be reproduced as addenda to the present report. UN وسترد نسخ من أية ردود أخرى في إضافات لهذا التقرير.
    An account of the Committee's further consideration of the item is given in the addenda to the present report. UN ويرد في الإضافات بهذا التقرير سرد لما قامت به اللجنة من مزيد النظر في البند.
    Reports on each of these last three consultations are available as addenda to this report. UN ويمكن الاطلاع على التقارير المتعلقة بكل مشاورة من هذه المشاورات الثلاث الأخيرة في الإضافات المرفقة بهذا التقرير.
    This report was subsequently updated by various addenda. UN وجرى تحديث هذا التقرير بعد ذلك بإدراج العديد من الإضافات.
    The rationale, implementation proposals and the implications for each reporting entity are elaborated in detail in the addenda to this document. UN أما الأساس المنطقي لإسناد هذه المبادئ إلى الكيانات المُبلِّغة ومقترحات تنفيذه وآثاره، فترد مفصَّلةً في الإضافات المُلحقة بهذه الوثيقة.
    An account of the Committee's further consideration of the item is given in the addenda to the present report. UN ويرد في الإضافات الملحقة بهذا التقرير سرد لمتابعة اللجنة نظرها في البند.
    Summary statement by the Secretary-General on matters of which the Security Council is seized and on the stage reached in their consideration and addenda UN بيان موجز أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل والإضافات
    The reports on these visits are contained in addenda 2 and 3 to the present document. UN ويرد التقريران المتعلقان بالزيارتين في الإضافتين 2 و3 الملحقتين بهذه الوثيقة.
    Any further replies will be issued as addenda to the present report. UN وسيصدر ما قد يرد من ردود أخرى بوصفه اضافات لهذا التقرير.
    The Government of Italy made available additional premises through additional addenda, which were signed in 2001 and 2008. UN وأتاحت حكومة إيطاليا أماكن إضافية بموجب إضافتين أخريين لمذكرة التفاهم وقعتا في عامي 2001 و 2008.
    The addenda also highlight some of the information in the Report. UN وتُلقي الاضافات الضوء أيضاً على بعض المعلومات الواردة في التقرير.
    Information received in this regard from non-governmental organizations is contained in the present document and its addenda. UN وترد في هذه الوثيقة وإضافاتها المعلومات التي وردت من المنظمات غير الحكومية في هذا الصدد.
    Where feasible, the information has been provided within the present report and its addenda UN تقدم، حيثما تسنى ذلك من الناحية العملية، معلومات في هذا الشأن ضمن هذا التقرير وإضافاته
    Reports to the General Assembly and addenda to Security Council UN تقارير مقدمة الى الجمعية العامة وإضافات على تقارير مجلس اﻷمن
    The addenda are hereby submitted for the Committee's consideration. UN وأعدت اﻹضافتان لكي تنظر فيهما اللجنة. اﻹضافة ١
    addenda 2 and 3 are the reports of the Special Rapporteur's country visits to Ukraine and Azerbaijan, respectively. UN أما الإضافتان 2 و3، فهما تقريرا المقرر الخاص عن زيارتيه القطريتين إلى كل من أوكرانيا وأذربيجان على التوالي.
    Note by the Secretariat and discussion papers by major groups as addenda UN مذكرة من الأمانة العامة وورقات مناقشة مقدمة من المجموعات الرئيسية كإضافات
    For lack of time the Working Group did not complete its review of addenda 14 to 17, 1 and 2. UN ونظرا لضيق الوقت، لم يستكمل الفريق العامل استعراضه للإضافات من 14 إلى 17، و1 و2.
    The sponsors of the draft resolution are listed in documents A/C.1/61/L.13/Rev.2 and A/C.1/61/CRP.5 and addenda 2 and 3 thereto. UN وترد قائمة بأسماء مقدمي مشروع القرار في الوثيقتين A/C.1/61/L.13/Rev.2 و A/C.1/61/CRP.5 وإضافتيهما 2 و 3.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more