We need additional funds now to prepare ourselves to move quickly as soon as security conditions permit. | UN | ونحن بحاجة إلى أموال إضافية الآن لنعدَّ أنفسنا للتحرك بسرعة حالما تسمح الظروف الأمنية بذلك. |
The United Nations system has also been formulating joint proposals to mobilize additional funds for the country. | UN | وما فتئت منظومة الأمم المتحدة أيضا تقوم بصياغة مقترحات مشتركة لتعبئة أموال إضافية لهذا البلد. |
The Global Firearms Programme is seeking additional funds in order to respond to and support similar needs in other Member States. | UN | ويسعى البرنامج العالمي للأسلحة النارية إلى جمع أموال إضافية من أجل تلبية ودعم الاحتياجات المماثلة لدى دول أعضاء أخرى. |
What amounts could be reprogrammed? How much is available to them in terms of additional funds? | UN | وما هي المبالغ التي يمكن وضع البرامج على أساسها؟ وما هي قيمة الأموال الإضافية المتاحة لها. |
Such endeavours will require additional funds from a wider range of sources, particularly from the South. | UN | وسوف تتطلب هذه المساعي أموالا إضافية من طائفة واسعة من المصادر، ولا سيما من الجنوب. |
However, the General Assembly allocated no additional funds. | UN | ومع ذلك، لم ترصد الجمعية العامة أية مبالغ إضافية. |
A regional steering committee and a regional donors' conference are expected to be organized in 2015 to raise additional funds. | UN | ومن المتوقع إنشاء لجنة توجيهية إقليمية وعقد مؤتمر إقليمي للجهات المانحة في عام 2015 من أجل جمع أموال إضافية. |
additional funds are expected to be available in 2011. | UN | وينتظر الحصول على أموال إضافية في عام 2011. |
Another trend is the establishment of national forest funds for the mobilization of additional funds from other sources. | UN | ويتمثل اتجاه آخر في إنشاء صناديق وطنية للغابات من أجل تعبئة أموال إضافية من مصادر أخرى. |
Unexpected emergency needs arising in the area of operations and requiring additional funds also contributed to the deficit. | UN | وزاد من حدة العجز ظهور حاجات طارئة غير متوقﱠعة في منطقة العمليات، والحاجة إلى أموال إضافية. |
Over time, additional funds will be transferred from productivity gains until the Account reaches a level of $200 million. | UN | وبمرور الوقت، ستنقل أموال إضافية من وفورات الانتاجية إلى أن يصل الحساب إلى مستوى ٢٠٠ مليون دولار. |
Thirdly, the appellant had not shown how the Registrar had erred in his assessment of the request for additional funds. | UN | وثالثا، لم يبين مقدم الطعن كيف ارتكب رئيس قلم المحكمة خطأ في تقييمه لطلب الحصول على أموال إضافية. |
additional funds from several sources have been collected to expand the project | UN | تم جمع أموال إضافية من مصادر متعددة وذلك للتوسع في المشروع |
additional funds from several sources have been collected to expand the project. | UN | تم جمع أموال إضافية من العديد من المصادر للتوسع في المشروع. |
It also noted that there will be further cancellations leading to the release of additional funds for transfer to the Fund. | UN | وأشار العراق أيضا إلى أنه سيكون هناك عمليات الإلغاء التي تؤدي إلى الإفراج عن أموال إضافية تحوَّل إلى الصندوق. |
additional funds redeployed to civilian personnel were due to the lower than budgeted overall vacancy rate. | UN | و نُقلت الأموال الإضافية للأفراد المدنيين بسبب انخفاض معدلات الشواغر بوجه عام عما هو مدرج في الميزانية. |
Brazil had been involved from the outset in a number of initiatives to that effect and was keen to explore new ways of raising additional funds. | UN | وذكر أن البرازيل شاركت منذ البداية في عدد من المبادرات التي اتخذت لهذا الغرض وأنها حريصة على استكشاف سبل جديدة لتوفير الأموال الإضافية. |
In this regard, UNICEF is providing guidance to countries applying for additional funds. | UN | وفي هذا الصدد، تقوم اليونيسيف بتوفير الإرشاد اللازم للبلدان التي تطلب أموالا إضافية. |
Much remained to be done to improve the situation of the Roma community, and UNMIK had received additional funds for reconstruction of homes and relocation. | UN | غير أنه لا يزال يتعين القيام بالكثير لتحسين وضع مجتمع الغجر، وقد تلقت البعثة مبالغ إضافية لتشييد المنازل والنقل. |
additional funds continue to be required to support important security measures in field offices. | UN | وما زال يتعين توفير موارد إضافية لدعم تدابير الأمن المهمة في المكاتب الميدانية. |
Furthermore, considerable additional funds are needed in connection with the shutting down of this nuclear power plant itself. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك حاجة الى أموال اضافية كبيرة من أجل اغلاق معمل القدرة النووية هذا. |
The Interim Strategic Economic Recovery and Poverty Reduction Framework provided for the protection of children, but additional funds were needed. | UN | وينص الإطار المؤقت لاستراتيجية النهوض الاقتصادي وخفض الفقر على حماية الأطفال، ولكن ذلك يتطلب أموالاً إضافية. |
There are also additional funds available for childcare, for example. | UN | وهناك أيضاً اعتمادات إضافية مخصصة لرعاية الطفل، على سبيل المثال. |
It was, however, essential that these funds were provided as additional funds. | UN | لكنه من الأساسي أن يكون هذا التمويل بمثابة تمويل إضافي. |
additional funds will be required to provide the remaining six months of stipends to those trainees, as per established practice. | UN | وستدعو الحاجة إلى مزيد من الأموال لتغطية رواتب الأشهر الستة المتبقية لأولئك المتدربين وفقا للإجراء المتبع. |
The Ombudsman's Office had urged the authorities to release additional funds in order to ensure enjoyment of those rights. | UN | وقد حث مكتب أمين المظالم السلطات على الإفراج عن المزيد من الأموال من أجل ضمان التمتع بهذه الحقوق. |
The survey capability is expected to expand to 64 detachments, with additional funds from the Canadian International Development Agency. | UN | ويُتوقع أن تتسع قدرة المسح لتشمل ٦٤ مفرزة، معززة بموارد مالية إضافية من الوكالة الكندية للتنمية الدولية. |
additional funds will be sought through 2012 for this programme. | UN | وسوف يجري التماس التبرع بأموال إضافية لهذا البرنامج في عام 2012. |
The donor conference was viewed as a major opportunity for Haiti to obtain additional funds for its recovery and reconstruction. | UN | وقد اعتبر مؤتمر المانحين فرصة كبيرة لهايتي للحصول على التمويل الإضافي لأعمال الإنعاش والتعمير بها. |
Reproductive health received the bulk of the additional funds. | UN | ونالت الصحة الإنجابية حصة الأسد من المبالغ الإضافية. |