"additional information provided to" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات الإضافية المقدمة إلى
        
    • معلومات إضافية مقدمة إلى
        
    • معلومات إضافية قدمتها
        
    • معلومات إضافية قُدِّمَت
        
    • المعلومات اﻹضافية المقدمة الى
        
    • تقديم ردود شفوية وللمعلومات الإضافية المقدمة
        
    • إلى المعلومات الإضافية المقدمة
        
    • معلومات إضافية قُدمت
        
    • المعلومات الإضافية التي زودت بها
        
    • المعلومات الإضافية التي زوِّدت
        
    • المعلومات الإضافية التي قدمتها
        
    • المعلومات الإضافية المتاحة
        
    7. additional information provided to the Advisory Committee shows instances of shortcomings in the monitoring and recording of expenditures by the Secretariat. UN 7 - تكشف المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية عن أوجه قصور في رصد وتسجيل النفقات من جانب الأمانة العامة.
    According to the note and additional information provided to the Committee, the increases in the projected requirements are attributable to: UN ووفقا لما ورد في المذكرة وبحسب المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة، فإن الزيادات في الاحتياجات المتوقعة تعزى إلى ما يلي:
    Moreover, it is clear from the additional information provided to the Committee that there are other significant bottlenecks in the recruitment and staffing process, including the time taken to build vacancy announcements and the time taken by programme managers to assess candidates. UN وعلاوة على ذلك، يتضح من المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة أن هناك صعوبات كبيرة أخرى تعترض عملية الاستقدام والتوظيف، بما في ذلك الوقت الذي تستغرقه عملية وضع الإعلانات عن الوظائف الشاغرة والوقت الذي يستغرقه مديرو البرامج لتقييم المرشحين.
    Other questions remaining to be answered are taken up at a subsequent meeting or, if necessary, may be the subject of additional information provided to the Committee in writing. UN أما الأسئلة الأخرى التي تبقى بغير ردود عليها فيتم تناولها في جلسة لاحقة أو، عند الاقتضاء، يمكن أن تكون موضوع معلومات إضافية مقدمة إلى اللجنة كتابة.
    II.20 A comparison of the expenditure for 2004-2005, the appropriation for 2006-2007 and the estimated requirements for 2008-2009, along with additional information provided to the Advisory Committee on projected requirements by object of expenditure for the current biennium, are shown in annex V below. UN ثانيا-20 ترد في المرفق الخامس أدناه مقارنة للنفقات المخصصة للفترة 2004-2005 واعتمادات الفترة 2006-2007 والاحتياجات المقدرة للفترة 2008-2009، إلى جانب معلومات إضافية قدمتها اللجنة الاستشارية بشأن الاحتياجات المسقطة بحسب وجه الإنفاق لفترة السنتين الحالية.
    IPEN, 2007. International POPs Elimination Network. additional information provided to the draft Risk Management Evaluation. UN الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة، 2007: معلومات إضافية قُدِّمَت لمشروع تقييم إدارة المخاطر.
    The Committee found the narratives in annex III at times inconsistent with the additional information provided to the Committee during the hearings, as well as with the staffing tables provided in the main part of the report. UN وارتأت اللجنة أن السرد الوارد في المرفق الثالث غير متسق أحيانا مع المعلومات اﻹضافية المقدمة الى اللجنة خلال جلسات الاستماع وكذا مع جداول ملاك الوظائف المدرجة في متن التقرير.
    The Committee is not convinced that this post is required at this time and is concerned, on the basis of additional information provided to it, that the functions may overlap with those of the Deputy High Commissioner. UN وتعرب اللجنة عن عدم اقتناعها بضرورة هذه الوظيفة في الوقت الحالي، وعن قلقها من احتمال تداخل مهامها مع مهام نائبة المفوضة السامية، وذلك استنادا إلى المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة.
    As indicated in additional information provided to the Committee, the Service would provide technical support to the immediate office of the Controller and Deputy Controller and all of the divisions within the Office. UN وكما أشير إليه في المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة، ستقدم الدائرة الدعم الإداري مباشرة إلى مكتب المراقب المالي ونائب المراقب المالي وجميع الشُّعب داخل المكتب.
    In some cases, the numbers indicated in the results-based framework varied from those in the additional information provided to the Committee. UN ففي بعض الحالات، كانت الأعداد المبينة في الإطار القائم على النتائج مختلفة عن الأرقام الواردة في المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة.
    The Committee notes that neither the proposed budget nor the additional information provided to the Committee by the Secretariat contains sufficient justification for the two posts. UN وتلاحظ اللجنة أنه لا الميزانية المقترحة ولا المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة من الأمانة العامة تحتوي على تبرير كاف لإنشاء الوظيفتين.
    The reasons for replacement are not adequately explained in either the proposed budget or the additional information provided to the Committee. UN ولا ترد تعديلات كافية لأسباب الاستعاضة عن تلك الحواسيب لا في الميزانية المقترحة ولا في المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة.
    The additional information provided to the Advisory Committee indicates that the staffing table for section 12 already has 12 General Service posts at the Principal level. UN وتبين المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية أن جدول ملاك الموظفين لهذا الباب يضم بالفعل 12 وظيفة من فئة الخدمات العامة في الرتبة الرئيسية.
    35. The additional information provided to the Advisory Committee indicated that in 2001/02 a total of 2,676 staff were trained at a cost of $282,800, including $177,000 for travel. UN 35 - تشير المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية إلى تدريب 676 2 موظفا في الفترة 2001/2002 بتكلفة قدرها 800 282 دولار شاملة مبلغ 000 177 دولار من أجل السفر.
    The Committee notes from the additional information provided to the Committee that training activities in almost all cases comprise management and technical training and that in most cases the number of staff trained in particular functions in four years would appear in excess of the number of related positions as indicated in the staffing table. UN وتلاحظ اللجنة من المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة أن أنشطة التدريب في جميع الحالات تقريبا تشمل تدريب في المجالين الإداري والتقني وأنه في معظم الحالات يتبين أن عدد الموظفين المدربين في وظائف معينة خلال أربع سنوات يفوق عدد الوظائف ذات الصلة المبيَّنة في جدول ملاك الموظفين.
    Other questions remaining to be answered are taken up at a subsequent meeting or, if necessary, may be the subject of additional information provided to the Committee in writing. UN أما الأسئلة الأخرى التي تبقى بغير ردود عليها فيتم تناولها في جلسة لاحقة أو، عند الاقتضاء، يمكن أن تكون موضوع معلومات إضافية مقدمة إلى اللجنة كتابة.
    II.29 A comparison of the expenditure for 2004-2005, the appropriation for 2006-2007 and the estimated requirements for 2008-2009, along with additional information provided to the Advisory Committee on projected requirements by object of expenditure for the current biennium, are shown in annex V below. UN ثانياً - 29 ترد في المرفق الخامس أدناه مقارنة بين النفقات للفترة 2004-2005 والاعتمادات المخصصة للفترة 2006-2007 والاحتياجات المقدرة للفترة 2008-2009 جنباً إلى جنب مع معلومات إضافية مقدمة إلى اللجنة الاستشارية بشأن الاحتياجات المسقطة حسب وجه الإنفاق لفترة السنتين الحالية.
    A comparison of the expenditure for 2004-2005, the appropriation for 2006-2007 and the estimated requirements for 2008-2009, along with additional information provided to the Advisory Committee on projected requirements by object of expenditure for the current biennium, are shown in annex V below. UN ثانيا - 54 ترد في المرفق الخامس أدناه مقارنة للنفقات المخصصة للفترة 2004-2005 والاعتمادات المرصودة للفترة 2006-2007 والاحتياجات المقدرة للفترة 2008-2009، إلى جانب معلومات إضافية قدمتها اللجنة الاستشارية بشأن الاحتياجات المسقطة حسب وجه الإنفاق لفترة السنتين الحالية.
    Morton Grove Pharmaceuticals, 2007. additional information provided to the draft Risk Management Evaluation. UN شركة مورتون غروف للمستحضرات الصيدلانية، 2007: معلومات إضافية قُدِّمَت لمشروع تقييم إدارة المخاطر.
    Neither from the information contained in the document, nor from additional information provided to the Committee upon request, is the Committee convinced that the proposed provision for consultants is justified. UN إلا أنه لا المعلومات الواردة في الوثيقة ولا المعلومات اﻹضافية المقدمة الى اللجنة بناء على طلبها، اقنعت اللجنة بأن الاعتماد المقترح للخبراء الاستشاريين له ما يبرره.
    The Committee also appreciates the written replies (CCPR/C/BGR/Q/3/Add.1) to the list of issues which were supplemented by the oral responses provided by the delegation, as well as the additional information provided to it in writing. UN كما تعرب عن ارتياحها للردود الخطية (CCPR/C/BGR/Q/3/Add.1) على قائمة المسائل التي استكملها الوفد من خلال تقديم ردود شفوية وللمعلومات الإضافية المقدمة خطياً.
    The Committee notes, however, from the additional information provided to it, that vacancy rates have improved somewhat during the current period. UN بيد أن اللجنة تلاحظ استنادا إلى المعلومات الإضافية المقدمة إليها أن معدلات الشغور قد تحسنت نوعا ما خلال الفترة الحالية.
    A comparison of the expenditure for 2004-2005, the appropriation for 2006-2007 and the estimated requirements for 2008-2009, along with additional information provided to the Committee on projected requirements by object of expenditure for the current biennium, are shown in annex V. As at UN وترد في المرفق الخامس مقارنة لنفقات الفترة 2004-2005، والاعتماد المخصص للفترة 2006-2007، والاحتياجات المقدرة للفترة 2008-2009، إلى جانب معلومات إضافية قُدمت إلى اللجنة بشأن الاحتياجات المسقطة حسب وجه الإنفاق لفترة السنتين الحالية.
    The additional information provided to the Advisory Committee indicated that $26,254,700 of the expenditure of $50.7 million was for the rental and operation of helicopters. UN وأوضحت المعلومات الإضافية التي زودت بها اللجنة الاستشارية أن مبلغا قدره 700 254 26 دولار من النفقات البالغة 50.7 مليون دولار فقد خصص لاستئجار طائرات هليكوبتر وتشغيلها.
    The Advisory Committee notes from the additional information provided to it that 19 helicopters, with 1,220 planned flying hours, and two fixed-wing aircraft, with 200 flying hours, were approved for 2002/03. UN وتستشف اللجنة الاستشارية من المعلومات الإضافية التي زوِّدت بها أن 220 1 ساعة طيران مقررة لـ 19 طائرة هليكوبتر و 200 ساعة طيران لطائرتين ثابتتي الأجنحة لقد اعتمدت للفترة 2002/2003.
    Taking into account the additional information provided to the parties by China during the Twenty-Fourth Meeting of the Parties concerning the use of CFCs in traditional Chinese medicine in remote areas, UN وإذ يضع في اعتباره المعلومات الإضافية التي قدمتها الصين للأطراف أثناء الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف فيما يتعلق باستخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية في الطب الشعبي الصيني في المناطق النائية،
    51. The Advisory Committee notes from the additional information provided to it that the write-off and disposal processes for information technology equipment are quite slow at UNMEE. UN 51 - تلاحظ اللجنة الاستشارية في ضوء المعلومات الإضافية المتاحة لها أن عمليات شطب معدات تكنولوجيا المعلومات والتخلص منها شديدة البطء في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more