"adds to" - Translation from English to Arabic

    • يضيف إلى
        
    • يزيد من
        
    • تضيف إلى
        
    • يشكل إلا إضافة إلى
        
    • يشكل إلا إضافة الى
        
    • يشكل إلا اضافة الى
        
    • معلومات إضافية إلى
        
    • إضافة أجزاء إلى
        
    • أضاف شيئاً
        
    • يضيفه
        
    • تضاف إلى
        
    • تضاف الي
        
    • على إضافة لهذا
        
    This adds to women's work, as they must find the time and energy to tend the replacement land. UN وهذا يضيف إلى عمل المرأة التي يتعين عليها في هذه الحالة توفير الوقت والطاقة اللازمين للعناية بالأرض البديلة.
    The continuation of the present situation adds to hostilities and violence. UN إن بقاء الحالة الراهنة يضيف إلى الأعمال القتالية والعنف.
    There are also variations in the sociocultural context in the flood-affected regions, which adds to the complexity of the response. UN وهناك أيضا فروق في السياق الاجتماعي والثقافي في المناطق المتضررة من الفيضانات وهو ما يزيد من تعقيد الاستجابة.
    Procurement from LDCs with aid money adds to the value of aid. UN فالشراء من أقل البلدان نموا بأموال المعونات يزيد من قيمة المعونة.
    Transparency adds to the specific weight of Security Council decisions. UN إن الشفافية تضيف إلى الوزن النوعي لقرارات مجلس الأمن.
    A proposal is considered an amendment to another proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. UN يُعتبر المقترح تعديلا لمقترح آخر إذا كان لا يشكل إلا إضافة إلى ذلك المقترح أو حذفا أو تنقيحا لجزء منه.
    Indeed, the admission of new Member States adds to the legitimacy of the United Nations. UN والواقع أن انضمام دول أعضاء جديدة يضيف إلى مشروعية الأمم المتحدة.
    The result is empty vehicles travelling in both directions, and this adds to transport costs. UN وتكون النتيجة أن تسافر المركبات خاوية في كلا الاتجاهين، مما يضيف إلى تكاليف النقل.
    A motion is considered to be an amendment to a proposal if it merely adds to, deletes from, or revises parts of that proposal. UN يعتبر أي اقتراح تعديلا لمقترح ما إذا اقتصر على أن يضيف إلى أجزاء من ذلك المقترح أو يحذف منها أو ينقحها.
    A proposal is considered an amendment to another proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. UN يعتبر المقترح تعديلاً لمقترح آخر متى كان يضيف إلى ذلك المقترح أو يحذف منه أو ينقح جزءا منه فحسب.
    Additive teaching adds to children's linguistic repertoire: they learn both their own language(s) and other languages well. UN فالتعليم الجمعي يضيف إلى الرصيد اللغوي للأطفال: إذ يتعلمون لغتهم ولغات أخرى كذلك.
    A slightly broader definition adds to this that list, employment, income generation, and the leveraging of assets. UN وهناك تعريف أكثر اتساعاً يضيف إلى هذه القائمة فرص العمل توليد الدخل وزيادة الأصول.
    Use local crews, instead opting to use military personnel, which to this reporter, only adds to the mystery. Open Subtitles إستخدموا طواقم محليه بدلاً منهم و يبدو أنهم يستعينون بعسكريين و هذا فقط يزيد من الغموض
    This adds to the level of oversight over both Skanska and G & T. UN وهذا ما يزيد من مستوى الرقابة على الشركتين.
    Our experience shows that each year the intensity, severity and unpredictability of these storms have increased, which adds to the anxiety of my population. UN وتثبت تجربتنا أن هذه العواصف تزداد شدة وقوة كل سنة ولا يمكن التنبؤ بها، الأمر الذي يزيد من قلق شعبي.
    Article 3 of Act No. 27 adds to article 215 A of the Penal Code by stipulating the following: UN وهكذا، فإن المادة ٣ من القانون ٢٧ لعام ١٩٩٥ تضيف إلى ما ورد في المادة ٢١٥ ألف من القانون الجنائي على ما يلي:
    Those are endogenous factors that are destabilizing in and of themselves, but the international situation adds to the difficulties. UN وتلك عوامل داخلية مزعزِعة للاستقرار في حد ذاتها، ولكن الحالة الدولية تضيف إلى هذه المصاعب.
    A proposal is considered an amendment to another proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. UN يعتبر المقترح تعديلاً لمقترح آخر إذا كان لا يشكل إلا إضافة إلى ذلك المقترح أو حذفاً أو تنقيحاً لجزء منه.
    A proposal is considered an amendment to another proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. UN يعتبر المقترح تعديلا لمقترح آخر إذا كان لا يشكل إلا إضافة الى ذلك المقترح أو حذفا أو تنقيحا لجزء منه.
    A proposal is considered an amendment to another proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. UN يعتبر المقترح تعديلا لمقترح آخر إذا كان لا يشكل إلا اضافة الى ذلك المقترح أو حذفا أو تنقيحا لجزء منه.
    The State party adds to the facts as presented by the author and notes that the author was detained on 12 July 2005 and signed a voluntary removal request to return to China, which included his Chinese passport application. UN وتقدّم الدولة الطرف معلومات إضافية إلى الوقائع التي قدّمها صاحب البلاغ وتلاحظ أن صاحب البلاغ احتُجز في 12 تموز/يوليه 2005 ووقّع على طلب ترحيل طوعي للعودة إلى الصين تضمّن طلبه لجواز سفر صيني.
    A motion is considered to be an amendment to a proposal if it merely adds to, deletes from, or revises parts of that proposal. UN المادة ٠٥ يعتبر أي اقتراح تعديلا لمقترح ما إذا كان يقتصر على إضافة أجزاء إلى ذلك المقترح أو حذف أو تنقيح أجزاء منه.
    2. A motion is considered an amendment to a proposal if it adds to, deletes from or revises part of that proposal. UN 2 - يُعتبر أي اقتراح تعديلاً لاقتراح آخر إذا أضاف شيئاً للاقتراح، أو حذف جزءً منه أو أُجري تنقيح عليه.
    As a result, it becomes unclear just what the concept of State crimes adds to the question of reparation for a violation of an international obligation. UN ونتيجة لذلك، فإنه يصبح من غير الواضح ما يضيفه مفهوم " جنايات الدولة " لمسألة جبر الضرر الناجم عن الاخلال بالتزام دولي.
    This only adds to the massacres already perpetrated by the Israeli Army against the civilian population of my country. UN وهذه ليست إلا مذبحة أخرى تضاف إلى المذابح التي ارتكبها الجيش اﻹسرائيلي ضد السكان المدنيين فـي بلـدي.
    - Every jot and tittle adds to the pot - Gotta pick it up. Gotta pick it up. Open Subtitles كل ذرة تضاف الي القدر سوف تزيدة
    2. A motion is considered an amendment to a proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. UN 2- يعتبر أي اقتراح إجرائي تعديلاً لمقترح إذا اقتصر على إضافة لهذا المقترح أو حذفٍ منه أو تنقيح جزء منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more