"administrative and logistic" - Translation from English to Arabic

    • اﻹداري والسوقي
        
    • اﻹدارية والسوقية
        
    • الإداري واللوجستي
        
    • إداري ولوجستي
        
    • الاداري والسوقي
        
    • الإدارية واللوجستية
        
    • إداري وسوقي
        
    • الادارية واللوجستية
        
    • إدارية ولوجستية
        
    administrative and logistic support services and resources will be shared in cases in which this would produce significant savings. UN وسيتم تقاسم خدمات وموارد الدعم اﻹداري والسوقي في الحالات التي يؤدي فيها ذلك إلى تحقيق وفورات كبيرة.
    At that point, the Director of Administration was given an increased role in coordinating theatre-wide administrative and logistic support of command operations. UN فقد منح آنذاك مدير الشؤون اﻹدارية دورا متزايدا في تنسيق الدعم اﻹداري والسوقي لعمليات القيادة في كامل مسرح العمليات.
    administrative and logistic support for all three operations was centralized at United Nations Peace Forces (UNPF) headquarters at Zagreb. UN وقد تم تحقيق مركزية الدعم اﻹداري والسوقي للعمليات الثلاث جميعها في مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في المقر، زغرب.
    The administrative and logistic responsibilities for all three operations were coordinated at United Nations Peace Forces headquarters at Zagreb. UN ونسقت المسؤوليات اﻹدارية والسوقية للعمليات الثلاث كلها من المقر الميداني لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب.
    administrative and logistic support for sessions of follow-up mechanisms emerging from the Durban Review Conference, as well as for fellowship programmes, would also be reduced. UN وسيتم أيضا تخفيض الدعم الإداري واللوجستي المقدم إلى دورات آليات المتابعة المنبثقة عن مؤتمر استعراض تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان، فضلا عن برامج الزمالات.
    The Mission maintained administrative supervision of the Administrative Unit in Baghdad, which provided administrative and logistic support to other United Nations agencies in Iraq. UN فقد تولت البعثة اﻹشراف اﻹداري على الوحدة اﻹدارية في بغداد، وهي الوحدة التي تقدم الدعم اﻹداري والسوقي الى وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في العراق.
    MIPONUH provides administrative and logistic support to MICIVIH, while the Departments of Peacekeeping Operations and Political Affairs support both missions from New York. UN وتقدم بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي الدعم اﻹداري والسوقي للبعثة المدنية الدولية في هايتي، بينما تدعم إدارتا عمليات حفظ السلام والشؤون السياسية من نيويورك كلتا البعثتين.
    7. UNMOT headquarters, based in Dushanbe, assists the Joint Commission in implementing the Cease-fire Agreement and provides administrative and logistic support. UN ٧ - ويوجد مقر البعثة في دوشانبه، وهو يساعد اللجنة المشتركة على تطبيق اتفاق وقف إطلاق النار ويقدم الدعم اﻹداري والسوقي.
    Under the terms of the same resolution, an additional amount of $1 million was appropriated and assessed for administrative and logistic support services, including contract supervision. UN وبموجب أحكام القرار ذاته، خصص وقسم مبلغ إضافي قيمته مليون دولار واحد لخدمات الدعم اﻹداري والسوقي بما فيها اﻹشراف على العقود.
    The Department is responsible for the management and direction of peacekeeping operations; the provision of comprehensive administrative and logistic support to all field missions; the development, maintenance and enhancement of a ready, flexible capacity to undertake peacekeeping and other field operations; and for acting as the focal point in the coordination, monitoring and development of integrated mine-action programmes. UN واﻹدارة مسؤولة عن إدارة وتوجيه عمليات حفظ السلام؛ وتوفير الدعم اﻹداري والسوقي والشامل لجميع البعثات الميدانية؛ وتطوير قدرة جاهزة ومرنة للاضطلاع بعمليات حفظ السلام والعمليات الميدانية اﻷخرى، وصيانتها وتعزيز قدرتها؛ والعمل كمركز تنسيق في عملية تنسيق ورصد إزالة اﻷلغام ووضع برامج متكاملة لها.
    The Department is responsible for the management and direction of peacekeeping operations; the provision of comprehensive administrative and logistic support to all field missions; the development, maintenance and enhancement of a ready, flexible capacity to undertake peacekeeping and other field operations; and for acting as the focal point in the coordination, monitoring and development of integrated mine-action programmes. UN واﻹدارة مسؤولة عن إدارة وتوجيه عمليات حفظ السلام؛ وتوفير الدعم اﻹداري والسوقي والشامل لجميع البعثات الميدانية؛ وتطوير قدرة جاهزة ومرنة للاضطلاع بعمليات حفظ السلام والعمليات الميدانية اﻷخرى، وصيانتها وتعزيز قدرتها؛ والعمل كمركز تنسيق في عملية تنسيق ورصد إزالة اﻷلغام ووضع برامج متكاملة لها.
    The administrative and logistic responsibilities of all three operations were coordinated at United Nations Peace Forces headquarters (UNPF) in Zagreb. UN ونسقت المسؤوليات اﻹدارية والسوقية لكامل العمليات الثلاث من مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب.
    The administrative and logistic responsibilities of all three operations were coordinated at United Nations Peace Forces headquarters in Zagreb. UN ونسقت المسؤوليات اﻹدارية والسوقية للعمليات الثلاث جميعا في مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب.
    Handles administrative and logistic arrangements for meetings of the Commission, its subsidiary bodies and other ad hoc intergovernmental meetings; UN يتولى القيام بالترتيبات اﻹدارية والسوقية لاجتماعات اللجنة وهيئاتها الفرعية والاجتماعات الحكومية الدولية اﻷخرى المخصصة؛
    OHCHR is exploring the possibility of continuing its efforts to promote and protect human rights, increase the capacities of human rights institutions and provide advice, administrative and logistic support and training to transitional justice mechanisms after the departure of BNUB as agreed in the Joint Transition Plan. UN وتستكشف مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إمكانية مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان، وزيادة قدرات المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وتقديم المشورة والدعم الإداري واللوجستي والتدريب إلى آليات العدالة الانتقالية بعد رحيل المكتب على النحو المتفق عليه في الخطة الانتقالية المشتركة.
    14. Under the current organizational arrangements, the Department of Peacekeeping Operations maintains responsibility for political direction of peacekeeping operations, while the Department of Field Support is responsible for administrative and logistic support. UN 14 - وتحتفظ إدارة عمليات حفظ السلام في إطار الترتيبات التنظيمية الحالية، بمسؤولية التوجيه السياسي لعمليات حفظ السلام، في حين أن إدارة الدعم الميداني مسؤولة عن الدعم الإداري واللوجستي.
    The UNAMI offices in Amman and Kuwait City will continue to provide administrative and logistic support to the Mission and to the country team. UN وسيواصل مكتبا البعثة في عمَّان ومدينة الكويت عملهما من أجل تقديم الدعم الإداري واللوجستي للبعثة ولفريق الأمم المتحدة القطري.
    The team would also like to record its thanks to the United Nations organizations on the ground for their administrative and logistic support, which was essential to the success of the mission. UN كما يود الفريق أن يسجل شكره لمنظمات الأمم المتحدة الموجودة في الميدان على ما قدمته له من دعم إداري ولوجستي كان لا بد منه لنجاح هذه البعثة.
    UNIKOM maintained administrative supervision of the Administrative Unit in Baghdad, which provided administrative and logistic support to other United Nations agencies in Iraq. UN وواصلت البعثة الاشراف الاداري على الوحدة الادارية في بغداد، التي قدمت الدعم الاداري والسوقي إلى وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في العراق.
    :: The Mission must be provided with administrative and logistic support in order allow it to carry out its tasks. The Mission must also be give the media and political support required to create an appropriate environment that will enable it to fulfil its mandate in the required manner. UN :: ضرورة تدعيم البعثة بالجوانب الإدارية واللوجستية التي تمكنها من القيام بواجباتها، وكذا توفير الدعم الإعلامي والسياسي لخلق مناخ مواتي يساهم في إنجاز المهمة على الوجه المطلوب.
    Comments: The Division of Administration provided the Mission with comprehensive administrative and logistic support. UN تعليقات: زودت شعبة الإدارة البعثة بدعم إداري وسوقي شامل.
    [94. Upon arrival at the inspection site and before commencement of the inspection, the inspection team shall be briefed by the inspected State Party representatives on safety and confidentiality issues and on administrative and logistic arrangements. UN ]٤٩- لدى الوصول إلى موقع التفتيش وقبل بدئه، يطلع ممثلو الدولة الطرف موضع التفتيش فريق التفتيش على قضايا السلامة والسرية وعلى الترتيبات الادارية واللوجستية.
    Important issues to be addressed will include substantive dimensions, modalities of participation, and administrative and logistic detail. UN وثمة مسائل هامة سيتعين التصدي لها تشمل أبعادا جوهرية، وطرائق المشاركة، وتفاصيل إدارية ولوجستية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more