"adoption of the statute" - Translation from English to Arabic

    • اعتماد النظام اﻷساسي
        
    • باعتماد النظام اﻷساسي
        
    • لاعتماد النظام اﻷساسي
        
    • إقرار النظام اﻷساسي
        
    • اعتماد النظام الأساسي للمحكمة
        
    • واعتماد النظام اﻷساسي
        
    Bosnia and Herzegovina's experience was also critical to the recent adoption of the Statute of the International Criminal Court in Rome. UN وكانت تجربة البوسنة والهرسك حيوية أيضا في اعتماد النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية، في روما مؤخرا.
    The adoption of the Statute has given renewed hope to the struggle for human rights and the fight against impunity. UN وقد أعطى اعتماد النظام اﻷساسي أملا متجددا للنضال في سبيل حقوق اﻹنسان ولمكافحة إفلات الجناة من العقاب.
    It was to be hoped that States which had voted against the adoption of the Statute would put aside their misgivings and continue to offer their valuable contributions to the establishment of the Court. UN وتمنى أن تطرح الدول التي صوتت ضد اعتماد النظام اﻷساسي شكوكها جانبا وأن تستمر في تقديم إسهاماتها القيﱢمة ﻹنشاء المحكمة.
    My Government welcomes the adoption of the Statute of the International Criminal Court in Rome last July. UN إن حكومــة بلدي ترحب باعتماد النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية في روما في تموز/يوليه الماضي.
    The adoption of the Statute of the International Criminal Court was a qualitative step forward. UN ولقد كان اعتماد النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية خطوة نوعية لﻷمام.
    His delegation looked forward to the convening of a diplomatic conference in 1997 for the final adoption of the Statute. UN وذكر أن وفده يتطلع إلى عقد مؤتمر دبلوماسي عام ١٩٩٧ من أجل اعتماد النظام اﻷساسي بشكل نهائي.
    As we celebrate the United Nations Decade of International Law, Kenya regards the adoption of the Statute of the International Criminal Court as a historic milestone in the progressive development of international law. UN وفي الوقت الذي نحتفل فيه بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي ترى كينيا أن اعتماد النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية يشكل أحد المعالم التاريخية في التطوير التدريبي للقانون الدولي.
    Above all, however, the adoption of the Statute of the International Criminal Court last year represents a milestone in the progressive development of international law and its codification over the long history of humankind. UN وقبل كل شيء، يعد اعتماد النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية في العام الماضي حدثا هاما في التطور التدريجي للقانون الدولي وتدوينه عبر تاريخ البشرية الطويل.
    The most recent developments — in particular, the adoption of the Statute of the International Criminal Court — open up new prospects. UN ويفتح أحدث التطورات - وهو بوجه خاص، اعتماد النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية - الباب أمام توقعات جديدة.
    3. He had participated actively in the process which had led to the adoption of the Statute of the International Criminal Court. UN ٣ - ومضى يقول إنه شارك بنشاط في العملية التي أدت إلى اعتماد النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    9. The adoption of the Statute of an International Criminal Court had been an important development in that regard. UN ٩ - ومضت قائلة إن اعتماد النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية كان بمثابة تطور هام في هذا الصدد.
    His delegation also stressed that the adoption of the Statute should be the primary goal in 1998 and stated its willingness to display flexibility to achieve that goal. UN وقال المتحدث إن وفده يشدد أيضا على أن اعتماد النظام اﻷساسي ينبغي أن يكون الهدف اﻷول في عام ١٩٩٨، وأعرب عن استعداده ﻹظهار المرونة من أجل تحقيق هذا الهدف.
    At the same time, in order to make the Court a universal institution supported by the international community as a whole, those States which had not supported the adoption of the Statute must be kept in the discussion and allowed to express their views. UN في الوقت نفسه، ومن أجل جعل المحكمة مؤسسة عالمية يدعمها المجتمع الدولي ككل، يجب اﻹبقاء على مشاركة تلك الدول التي لم تؤيد اعتماد النظام اﻷساسي في المناقشات والسماح لها بالتعبير عن آرائها.
    The adoption of the Statute of the International Criminal Court meant that substantive norms and institutional enforcement would now be part of an objective, coherent, non-political and genuinely international system. UN وأضاف أن اعتماد النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية يعني أن القواعد الجوهرية واﻹنفاذ المؤسسي ستصبح اﻵن جزءا من نظام دولي موضوعي، متسق وغير سياسي وحقيقي.
    While the adoption of the Statute had required compromises on the part of some countries, it represented the first step towards the creation of an effective and credible court that could combat impunity with respect to the most heinous crimes. UN وفي حين أن اعتماد النظام اﻷساسي يتطلب تقديم تنازلات من جانب بعض الدول إلا أنه يمثﱢل الخطوة اﻷولى في اتجاه إنشاء محكمة فعالة وذات مصداقية تستطيع مكافحة اﻹفلات من العقوبة بالنسبة ﻷشنع الجرائم.
    52. The adoption of the Statute was an outstanding achievement. UN ٢٥ - وقال إن اعتماد النظام اﻷساسي كان إنجازا مشهودا.
    The adoption of the Statute was a historic step in that the participants in the Diplomatic Conference had overcome not only numerous complex legal problems but also fundamental political ones. UN وإن اعتماد النظام اﻷساسي هو خطوة تاريخية، ذلك أن المشاركين في المؤتمر الدبلوماسي لم يتغلبوا على المشاكل القانونية المعقدة والمتعددة فحسب بل وتغلبوا أيضا على المشاكل السياسية اﻷساسية.
    In this context the Union welcomes the adoption of the Statute of a permanent International Criminal Court to try the most serious crimes and violations of humanitarian law and calls for early ratification of that Statute. UN وفي هذا الصدد، يرحب الاتحاد باعتماد النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية الدائمة المدعوة إلى محاكمة مرتكبي أبشع الجرائم والانتهاكات في مجال القانون اﻹنساني، كما تدعو إلى التعجيل بالمصادقة عليه.
    It therefore welcomed the adoption of the Statute of the International Criminal Court, which would serve notice to those responsible for acts of genocide and other serious crimes that the culture of impunity was at an end. UN وهي لذلك ترحب باعتماد النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية، الذي يبشر المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية والجرائم الخطيرة اﻷخرى بأن تقاليد اﻹفلات من القصاص باتت نهايتها وشيكة.
    Cyprus welcomes the adoption of the Statute of a permanent International Criminal Court, empowering it to bring to justice the perpetrators of most serious crimes and violations of humanitarian law. UN وترحب قبـرص باعتماد النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائيــة الدوليـة الدائمة، والذي يمكﱢنها من تقديم مرتكبي أخطر الجرائم والانتهاكات للقانون اﻹنساني إلى العدالة.
    We would also like to reiterate our deep appreciation for the adoption of the Statute of the International Criminal Court at the Diplomatic Conference in Rome. UN كذلك نود أن نكرر اﻹعراب عن تقديرنا البالغ لاعتماد النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية في مؤتمر روما الدبلوماسي.
    The Consultative Committee in fact participated in the famous Rome Conference which resulted in the adoption of the Statute of the Court. UN وقد شاركت اللجنة الاستشارية، في الواقع، في مؤتمر روما الشهير، الذي أسفر عن إقرار النظام اﻷساسي للمحكمة.
    Essential contribution to the adoption of the Statute of the International Criminal Court (ICC), as well as to drafting other pending legal instruments. UN المساهمة الجوهرية في اعتماد النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وفي صياغة الصكوك القانونية الأخرى المعلقة.
    This year’s adoption of the Statute of the International Criminal Court in Rome is a significant step forward towards punishing genocide. UN واعتماد النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية في روما هذا العام كان خطوة هامة نحو معاقبة مرتكبي اﻹبادة الجماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more