"advert" - Translation from English to Arabic

    • الإعلان
        
    • الاعلان
        
    • بالاعلان
        
    I, erm... I thought you were really good in that advert. Open Subtitles أنا, ممم أعتقد بأنك كنت جيداً حقاً في ذلك الإعلان
    A few weeks ago, Amazon, they ran an advert for our show, and we're rather pleased with it. Open Subtitles قبل بضعة أسابيع، والأمازون، ركضوا الإعلان لعرضنا، ونحن راضين معها.
    What if someone comes? The advert said it's been on the market six months. Open Subtitles ذُكر في الإعلان أن هذا المنزل معروض في السوق منذ 6 أشهر.
    Consistent with what is recorded above, the Declaration would advert to those outcomes only thematically. UN ووفقا كما ذكر أعلاه، فإن الاعلان لن يشير إلى تلك النتائج إلا من الناحية الموضوعية.
    So, in order to do what they never managed in the TV advert, we've added some bits. Open Subtitles وبما ان الاعلان الشهير لم يقم بالامر بالشكل الصحيح فقد قررنا اضافة بعض التجهيزات
    The one on the advert was smooth concrete, this is rough stone. Open Subtitles بالاعلان كان السد يكسوه طبقة قرميد اما هذا طبقة صخرية حادة
    But I only just put the advert up today, I didn't put my address. Open Subtitles لكنني لم أضع الإعلان سوى اليوم حتى أنني لم أضع العنوان
    I presume it was he who put the advert in the paper? Open Subtitles أظن أنه كان هو مَن وضع الإعلان في الصحيفة؟
    Hammond, I'm sorry to do this, but before the show launched, Amazon did another advert, OK, which somebody sent to me on a tweet, which I screen grabbed, so the quality's not good, but I have brought it along. Open Subtitles هاموند، أنا آسف للقيام بذلك، ولكن قبل إطلاق هذا المعرض، لم الأمازون الإعلان أخرى، موافق، الذي شخص ما أرسلت لي على تويتر، وأنا أمسك الشاشة،
    It's playing an advert for toilet tissue. Open Subtitles وهو يلعب الإعلان عن الأنسجة المرحاض.
    And I'd like to place an advert in the personal columns. Open Subtitles وأود أن وضع الإعلان في الأعمدة الشخصية.
    I mean, the advert's not going in the paper till Friday. Open Subtitles الإعلان لن يظهر في الصحف حتى يوم الجمعة
    They added that in broadcasting this advert, the Government did not understand Timorese culture. UN وأضافوا أنه ببث هذا الإعلان الإذاعي، لم تفهم الحكومة الثقافة التيمورية().
    Who put that advert in the paper? Open Subtitles -من وضع ذاك الإعلان في الصحيفة؟
    Who put that advert in the paper? Open Subtitles من وضع الإعلان على الورقة؟
    It's not like in the advert. Open Subtitles إنها لا تبدو مثل الإعلان.
    Although the advert says there are two floors, there's also a third floor. Open Subtitles بالرّغم من أنّ الاعلان ،يقول أن هناك طابقين هناك أيضاً طابق ثالث
    I really think you should've mentioned this in the advert, you know. Open Subtitles أعتقد أنك كان يجب أن تذكري هذا في الاعلان ، كما تعلمون
    And for me to show you an advert in screen stage... that launches your career. Open Subtitles نلتقي ونشرب القهوة ونخبر بعضنا بأسرارنا وان اريك الاعلان في الجريدة والذي سيطلق مهنتك
    But she could have received one via advert in the paper's classified section. Open Subtitles لكن يبدو انها استقبلت واحده عبر الاعلان في صفحة سرية فالصحيفة .
    Now, the thing is... that advert, as exciting as it looked, was, I'm afraid, the result of... shall we say, the magic of television, because the Land Rover didn't winch itself up. Open Subtitles ... حسناً, المطلوب هو ان الاعلان كان مثيراً مثلما رأيتم ولكن علينا ان نوضّح
    It's much steeper than the other dam in the advert. Open Subtitles ... إنه أكثر حدّة من السد الموجود بالاعلان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more