"advisory committee requests" - Translation from English to Arabic

    • وتطلب اللجنة الاستشارية
        
    • تطلب اللجنة الاستشارية
        
    • اللجنة الاستشارية تطلب
        
    • اللجنة تطلب
        
    • واللجنة الاستشارية تطلب
        
    The Advisory Committee requests the Board to validate the implementation of the recommendations in its forthcoming report on the capital master plan. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى المجلس أن يتم التحقق من تنفيذ التوصيات في تقريره المقبل عن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The Advisory Committee requests that future reports include such information. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن تتضمَّن التقارير المقبلة هذه المعلومات.
    The Advisory Committee requests that future budget reports should show more clearly how estimates for staffing resources were arrived at. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن تبين تقارير الميزانية مستقبلا بوضوح أكثر كيف تم التوصل إلى تقديرات الموارد من الموظفين.
    The Advisory Committee requests that the Secretary-General provide a clarification in his report containing the mock-ups called for in paragraph 7 above. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن يقدم الأمين العام في تقريره توضيحا يتضمن النماذج التي دعي في الفقرة 7 أعلاه إلى تقديمها.
    The Advisory Committee requests the Secretary-General to intensify his efforts to settle the unresolved claims. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يكثف جهوده لتسوية المطالبات العالقة.
    The Advisory Committee requests that sufficient information with regard to country team coordination be included in future budget presentations. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن يتضمن عرض الميزانية في المستقبل معلومات كافية تتعلق بتنسيق الفريق القطري.
    The Advisory Committee requests the Secretary-General to consider presenting a consolidated resource request for all support functions irrespective of their physical location in order to facilitate evaluation of the totality of resources dedicated to those functions. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن ينظر في إمكانية عرض ميزانية موحدة تشمل طلبات الموارد لكافة مهام الدعم، دونما اعتبار لمكان وجودها، من أجل تيسير تقييم مجموع الموارد المخصصة لتلك المهام.
    The Advisory Committee requests that clarification of that requirement be provided to the Fifth Committee. UN وتطلب اللجنة الاستشارية موافاة اللجنة الخامسة بإيضاح لذلك الاحتياج.
    The Advisory Committee requests that it be provided with the results of the review. UN وتطلب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية موافاتها بنتائج ذلك الاستعراض.
    The Advisory Committee requests that this be monitored and will revert to the matter in the context of the next performance report. UN وتطلب اللجنة الاستشارية رصد المسألة، وستعود إليها في سياق تقرير الأداء المقبل.
    The Advisory Committee requests that in the future additional information be given to it, indicating the mechanisms for coordination and the various roles and functions of the partners. UN وتطلب اللجنة الاستشارية تزويدها في المستقبل بمعلومات إضافية تبين آليات التنسيق وأدوار الشركاء ومهامهم المختلفة.
    The Advisory Committee requests that its concurrence be sought early enough to enable it to react prior to the date on which the assignments become effective. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن تُلتمس موافقتها في وقت مبكر بما فيه الكفاية ليتسنى لها الاستجابة قبل الموعد الذي ستصبح فيه المهام نافذة المفعول.
    The Advisory Committee requests the Executive Director, in his next budget presentation, to include proposals and specific steps that could be taken, including the time frame, to bring the operational reserve to its recommended level. UN وتطلب اللجنة الاستشارية من المدير التنفيذي أن يدرج في عرضه القادم للميزانية مقترحات وخطوات محددة يمكن اتخاذها، بما في ذلك جدول زمني لها، لكي يصل الاحتياطي التشغيلي إلى المستوى الموصى به.
    The Advisory Committee requests that the possibility of renting some of the communications equipment be explored. UN وتطلب اللجنة الاستشارية استكشاف إمكانية استئجار بعض معدات الاتصالات.
    The Advisory Committee requests that payment of daily subsistence allowance to fellows be monitored to ensure that such payment continues to be warranted. II.24. UN وتطلب اللجنة الاستشارية مراقبة مدفوعات بدل اﻹقامة اليومي إلى الزملاء للتأكد من استمرار قيام مبررات دفع هذه البدلات.
    The Advisory Committee requests UNHCR to report on the implementation of these guidelines in the next budget presentation. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى المفوضية تقديم تقرير عن تنفيذ هذه المبادئ في عرض الميزانية المقبل.
    The Advisory Committee requests that progress towards the achievement of this target is monitored and included in future reports. UN وتطلب اللجنة الاستشارية رصد التقدم المحرز نحو بلوغ هذا الهدف وتناوله في التقارير المقبلة.
    The Advisory Committee requests that the Secretary-General provide updated information to the General Assembly at the time of consideration of the budget proposal. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن يقدم الأمين العام معلومات مستكملة إلى الجمعية العامة وقت النظر في مقترح الميزانية.
    The Advisory Committee requests that a breakdown of these 700 posts by duty station be provided to the Fifth Committee. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن يقدم إلى اللجنة الخامسة تصنيف لهذه الوظائف الـ 700 حسب مراكز العمل.
    The Advisory Committee requests, therefore, that the Secretary-General clarify this matter. UN لذا، تطلب اللجنة الاستشارية أن يوضح اﻷمين العام هذه المسألة.
    However, since the information was not provided on time, the Advisory Committee requests that it should be provided to the Fifth Committee. UN ولكن بما أن المعلومات لم تقدم في الموعد المحدد، فإن اللجنة الاستشارية تطلب تقديمها إلى اللجنة الخامسة.
    The Advisory Committee requests, therefore, that a review be undertaken, under the guidance of headquarters, of the organization of the aviation support functions with a view to establishing the most efficient mode of operation. UN وبناء على ذلك، فإن اللجنة تطلب إجراء استعراض تحت إشراف المقر لتنظيم مهام دعم الطيران، بهدف التوصل إلى أكثر طرق التشغيل كفاءة.
    The Advisory Committee requests that the Secretary-General provide a clarification in his report containing the mock-ups called for in paragraph 7 above. UN واللجنة الاستشارية تطلب أن يقدِّم الأمين العام في تقريره توضيحا يتضمن النماذج التي دُعي في الفقرة 7 أعلاه إلى تقديمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more