"after adoption" - Translation from English to Arabic

    • بعد اعتماد مشروع القرار
        
    • بعد اتخاذ
        
    • بعد اعتمادها
        
    • بعد اعتماده
        
    • وبعد اعتماد
        
    • بعد الاعتماد
        
    • بعد إقرار
        
    • من تاريخ اتخاذ
        
    • إثر اعتماد
        
    • بعد اعتماد مشاريع
        
    • بعد اعتماد مشروعي القرارين
        
    The representative of Canada made a statement after adoption. UN وأدلى ممثل كندا ببيان بعد اعتماد مشروع القرار.
    The representative of Lebanon made a statement after adoption. UN وأدلى ممثل لبنان ببيان بعد اعتماد مشروع القرار.
    Estimated staff costs after adoption of resolution UN تكاليف الموظفين التقديرية بعد اتخاذ القرار
    The examination of a State party in the absence of a report is conducted in public session and the concluding observations will be released publicly after adoption, in line with the regular reporting procedure as set out in article 29. UN وتجري دراسة حالة الدولة الطرف دون وجود تقرير مقدَّم منها في جلسة علنية وتعلن الملاحظات الختامية بعد اعتمادها وفقاً للإجراء العادي لتقديم التقارير على النحو المبيَّن في المادة 29.
    He further stressed the importance of the adoption of the draft declaration but underlined the need for monitoring its implementation after adoption. UN كما أكد أهمية اعتماد مشروع الإعلان، إلا أنه شدد على ضرورة رصد تنفيذه بعد اعتماده.
    after adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of the United States. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان.
    The representative of Benin made a statement after adoption. UN وأدلى ممثل بنن ببيان بعد اعتماد مشروع القرار.
    Statements after adoption were made by the representatives of Colombia and Mexico, and by the observer for Palestine. UN وأدلى ببيانات بعد اعتماد مشروع القرار ممثلا كولومبيا والمكسيك والمراقب عن فلسطين.
    The representative of the Syrian Arab Republic made a statement after adoption. UN وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان بعد اعتماد مشروع القرار.
    H.E. Mr. Pavlos Yeroulanos, Minister of Culture of Greece, made a statement after adoption. UN وأدلى ببيان بعد اعتماد مشروع القرار سعادة السيد بافلوس يِرولانوس، وزير الثقافة اليوناني.
    Statements after adoption were also made by the representatives of Colombia and the United States. UN كما أدلى ببيان بعد اعتماد مشروع القرار ممثلا كولومبيا والولايات المتحدة.
    The representative of Turkey made a statement in explanation of vote after adoption. UN وأدلى ممثل تركيا ببيان تعليلا للتصويت بعد اعتماد مشروع القرار.
    The representative of Israel made a statement in explanation of vote after adoption of the resolution. UN وأدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للتصويت بعد اتخاذ القرار.
    The representative of Azerbaijan made a statement in explanation of vote after adoption. UN وأدلى ممثل أذربيجان ببيان تعليلا للتصويت بعد اتخاذ القرار.
    The examination of a State party in the absence of a report is conducted in public session and the concluding observations are released publicly after adoption, in line with the procedure set forth with regard to the regular reporting procedure under article 29. UN ويُنظر في حالة الدولة الطرف التي لم تقدم تقريراً في جلسة علنية. وتُعمَّم الملاحظات الختامية بعد اعتمادها وفقاً للإجراء المنصوص عليه فيما يتعلق بالإجراء العادي لتقديم التقارير بموجب المادة 29.
    Regulation 4.11. after adoption by the General Assembly, the medium-term plan shall constitute the principal policy directive of the United Nations which: UN البند ٤-١١ تشـكل الخــطة المتوسـطة اﻷجل بعد اعتمادها من الجمعيــة العامة التوجيه الرئيسي للسياسة العامة لﻷمم المتحدة وتقوم بما يلي:
    20. Acting to create an accurate monitoring system to be implemented by Ministry inspectors after adoption UN 20 - العمل على استحداث نظام مراقبي دقيق يقوم على تنفيذه مفتشو الإدارة المعنيين لهذا الغرض وذلك بعد اعتماده.
    3. Recommends that, after adoption by the General Assembly, the full text of the Declaration should be disseminated as widely as possible. UN ٣- يوصي بأن ينشر النص الكامل لﻹعلان، بعد اعتماده من الجمعية العامة، على أوسع نطاق ممكن.
    Statements after adoption were made by the representatives of Japan and Yemen. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا اليابان واليمن ببيانين.
    Statements after adoption were made by the representatives of the Russian Federation and Belarus, and by the observer of the Observer State of the Holy See. UN وأدلى ببيانات بعد الاعتماد ممثلو الاتحاد الروسي وبيلاروس والمراقب عن دولة الكرسي الرسولي المراقبة.
    The majority of detainees were released after adoption by the National Assembly in June 2009 of the presidential proposal for a general amnesty. UN وقد أطلق سراح أغلبية المحتجزين بعد إقرار الجمعية الوطنية في حزيران/يونيه 2009 اقتراح الرئيس الخاص بالعفو العام(46).
    11. In paragraph 5 of resolution 1441 (2002), the Security Council instructed UNMOVIC and requested IAEA to resume inspections in Iraq no later than 45 days after adoption of that resolution. UN 11 - وفي الفقرة 5 من القرار 1441 (2002)، أوعز مجلس الأمن إلى لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش (الأنموفيك)، كما طلب إلى الوكالة الدولية أن تستأنفا عمليات التفتيش في موعد أقصاه 45 يوما من تاريخ اتخاذ ذلك القرار.
    2.1 Decrease in the number of days to submit budget proposals to Member States for new and expanding missions (after adoption of a related Security Council resolution) (90 days) UN 2-1 انخفاض عدد الأيام المقررة لتقديم مقترحات الميزانية المتعلقة بإنشاء بعثات جديدة وتوسيع بعثات أخرى إلى الدول الأعضاء (إثر اعتماد قرار مجلس الأمن ذي الصلة) (90 يوما)
    The representative of the Bolivarian Republic of Venezuela made a statement in explanation of vote after adoption. UN وأدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان تعليلا للتصويت بعد اعتماد مشاريع القرارات.
    Statements after adoption were made by the representatives of the Sudan, Pakistan, Iraq (on behalf of the Arab Group) and El Salvador. UN وأدلى ببيانات بعد اعتماد مشروعي القرارين ممثلو كل من السودان، وباكستان، والعراق (باسم المجموعة العربية)، والسلفادور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more