"after all this" - Translation from English to Arabic

    • بعد كل هذا
        
    • بعد كلّ هذا
        
    • بعد كل هذه
        
    • بعد كل ذلك
        
    • وبعد كل هذا
        
    • بعد كلّ ذلك
        
    • بعد كل ما حدث
        
    • بعد كلّ تلك
        
    • بعد كل تلك
        
    • بعد كل ذاك
        
    Hell, after all this time, I'd even take an ugly one, assuming she came with a paper bag. Open Subtitles ياللجحيم، بعد كل هذا الوقت، سأخذ واحدة قبيحة حتى، على افتراض أنها أتت مع حقيبة ورق
    Why, after all this time... are you telling me any of this? Open Subtitles لماذا، بعد كل هذا الوقت هل أخبرتيني بأي شئ من هذا؟
    They sound fucking great, Lester. Even after all this time. Open Subtitles تبدو رائعة يا ليستر حتى بعد كل هذا الوقت
    What made you come forward now, after all this time? Open Subtitles فما الذي دفعك للظهور الآن بعد كلّ هذا الوقت؟
    You ok with her coming back after all this time, taking over? Open Subtitles لا مشكلة لديكا في عودتها بعد كل هذا الوقت لتسيطر علينا؟
    I suppose after all this time, I expected more from you. Open Subtitles أعتقد بعد كل هذا الوقت ، كنت أتوقع أكثر منك.
    Even after all this, can you see some point where you could visit him or talk to him again? Open Subtitles حتى بعد كل هذا ألا يمكنك أن ترى شيئا حيث يمكنك زيارته أو التحدث إليه مرة أخرى؟
    Well, after all this time, you should know you're worth every penny. Open Subtitles بعد كل هذا الوقت، يجب أن تعرف أنّك تستحق كل قرش
    I think I know how to do it after all this time. Open Subtitles أعتقد أنني أعلم ما علي القيام به بعد كل هذا الزمن
    You have to live in the human world after all this too. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَعِيشَ في العالمِ الإنسانيِ بعد كل هذا أيضاً.
    I mean, after all this time, why here, why now? Open Subtitles أعني بعد كل هذا الوقت, لماذا هنا؟ لماذا الآن؟
    Oh, man. So after all this I end up with nothin'? Open Subtitles رباه, إذاً بعد كل هذا ينتهي بي الأمر بلا شيء؟
    after all this estrogen, I could use a good injection of testosterone. Open Subtitles بعد كل هذا الأستروجين، يُمكِنني أَن أَستخدم حقن جيدة مِن التيستوستيرونِ.
    Dear Count Thurzo, what a surprise after all this time. Open Subtitles عزيزي الكونت ثورازو ماهذه المفاجئة بعد كل هذا الزمن
    To discover after all this time you have a family. Open Subtitles أن نكتشف بعد كل هذا الوقت أن لديكِ عائلة.
    Why don't you take a week off after all this. Open Subtitles لماذا لا تأخذين إجازة لأسبوع بعد كل هذا التعب
    It's simpler... easier that way after all this time. Open Subtitles هذاأهون.. أسهل بهذه الطريقة بعد كل هذا الوقت
    I mean, after all this time, could he really be innocent? Open Subtitles أعني، بعد كلّ هذا الوقت، يمكن أن يكون فعلاً بريء؟
    They still manage to surprise me after all this time. Open Subtitles أعترف بأنهم لا زالوا يفاجأوني بعد كل هذه المدة
    You show up bragging after all this time like nothing has changed. Open Subtitles ثم أصبحتُ لا شيء لسنتان ظهرتَ تتباهى بعد كل ذلك الوقت
    after all this time, go on and destroy it. Open Subtitles وبعد كل هذا الوقت، على المضي قدما وتدميره.
    after all this time, I still can't believe that he was the bad guy. Open Subtitles بعد كلّ ذلك الوقت، ما زلتُ لا أصدق أنّه كان الشرير.
    after all this, is the engagement with Þeref still on? Open Subtitles بعد كل ما حدث .. هل تظنين أن الخطوبة ستظل قائمة؟
    Oh, my dear brother, after all this time, why not simply choose to trust me? Open Subtitles أخي العزيز، بعد كلّ تلك السنين، لمَ لا تختار ببساطة الوثوق في؟
    after all this press, they're not taking our word for it and putting themselves at risk. Open Subtitles بعد كل تلك الضجة الصحافية لن يأخذوا ما نقول بعين الإعتبار و يضعوا أنفسهم في الخطر
    Having another set of footsteps in the house after all this time. Open Subtitles أن نحظى بخطوات شخص جديد في هذا المنزل بعد كل ذاك الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more