"after i" - Translation from English to Arabic

    • بعد أن
        
    • بعدما
        
    • بعد ان
        
    • بعد ما
        
    • بَعْدَ أَنْ
        
    • بعد أنا
        
    • وبعد أن
        
    • بعد أنْ
        
    • بعدَ أن
        
    • بعدي
        
    • وبعد ان
        
    • فقط بعد
        
    • وبعدما
        
    • بعد لقد
        
    • بعد مماتي
        
    And I'm not gonna do that thing where I fling my rubber band after I only count to one. Open Subtitles وأنا لست ستفعل هذا الشيء حيث أنا قذف الفرقة المطاطية بلدي بعد أن أعول فقط على واحد.
    Maybe you should hug me after I give you the case-cracking news. Open Subtitles ربما يجب عليكِ أحتضاني بعد أن أقوم بأعطائكِ أخبار كسر القضية
    You sent hit men after Jim Gordon, after I expressly told you to do nothing until I gave you orders? Open Subtitles أنت أرسلت الرجال ضرب بعد جيم غوردون، بعد أن صراحة قلت لك أن تفعل شيئا حتى أعطيتك أوامر؟
    Yeah, after I caught you. Doesn't change the fact that you lied. Open Subtitles نعم, بعدما اكتشفت أمرك لا يغير هذا من حقيقة أنك كذبت
    She recognized him immediately after I showed her this picture. Open Subtitles فلقد تعرفت عليه مباشرة بعد ان اريتها هذه الصورة
    I'm heading west myself after I conclude a bit of business. Open Subtitles أنا سأتجه غربا كذلك بعد أن أنهي قليلا من الأعمال.
    How about his pacemaker after I've ripped it out of his chest? Open Subtitles ما رأيكِ بجهاز تنظيم ضربات قلبهِ بعد أن أنتزعهُ من صدره؟
    Whatever it is, it might not matter after I give you this. Open Subtitles أياً كان , ربما لن يكون مهماً بعد أن أعطيك هذا
    But after I told him I was seeing someone, he asked if I would give you this. Open Subtitles ولكن بعد أن قال له كنت أشاهده شخص ما، سأل إذا أود أن أعطيك هذا.
    It was a hot end-of-June day in 1995, and I was laying on the couch after I put my daughter to bed and had fallen asleep. Open Subtitles كانتت نهاية ساخنة في يوم من شهر يونيو عام 1995 كنت مستلققية على الأريكة بعد أن وضعت ابنتي في السرير وتعمقت في النوم
    Who else is gonna guard this place after I'm gone? Open Subtitles من هو الآخر سيحرس هذا المكان بعد أن ذهبت؟
    Just wait here five minutes and leave after I leave, okay? Okay. Open Subtitles فقط انتظري هنا خمس دقائق ثم أن تخرجي بعد أن أخرج
    Well, after I punched her, there's no way she'll help me. Open Subtitles حسنا، بعد أن لكماتها لا توجد طريقة بانها سوف تساعدني
    You taught me to drive, took me voting after I got my citizenship, and vastly underpaid me to do your yardwork. Open Subtitles فقد علمتني القيادة، اصطحبتني للتصويت بعد أن حصلت على الجنسية، وقد أعطيتني أجرًا زهيدًا مقابل عملي في فناء بيتك.
    Well, let's talk more convention after I use the ladies' room. Open Subtitles فلنتحدث بالمزيد عن المؤتمر بعد أن اذهب إلى حمام النساء
    Technology must have hit warp speed after I left. Open Subtitles لابد أن التقنيات تطورت كثيراً بعدما غادرت أنا
    after I die, the 1 3-Sword Style I created will be lost. Open Subtitles ، بعدما أموت . أسلوب الـ13 سيف الذى إبتكرته سوف يضيع
    I've ever kept fantasizing about after I'd slept with her. Open Subtitles التي ظللت معها فترة طويلة بعد ان نمت معها
    I should only kill people after I get to know them? Open Subtitles وهل يجب ان اقتل الناس بعد ان اتعرف عليهم ؟
    I will... right after I drag you down to the precinct. Open Subtitles سأفعل ذلك .. بعد ما أجركم إلى قسم الشرطة أولا
    I don't know what she did after I left. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما هي بَعْدَ أَنْ تَركتُ.
    So, I'll need goggles, respirator mask, and rope to descend down after I seal the vent. Open Subtitles لذلك، سوف تحتاج نظارات، قناع التنفس، و حبل أن ينزل إلى أسفل بعد أنا ختم التنفيس.
    Shortly after I left OPT a serious crisis erupted in Gaza following the capture by Palestinian militants of an Israeli soldier, Corporal Gilad Shalit. UN وبعد أن غادرت الأرض الفلسطينية المحتلة بوقت وجيز، اندلعت أزمة خطيرة في غزة عقب قيام مقاتلين فلسطينيين بأسر الجندي الإسرائيلي جلعاد شاليت.
    It'll have to be after school, after I finish work at the paper, but we can go later. Open Subtitles يجب أنْ يكون ذلكَ بعد المدرسة و بعد أنْ أُنهي عملي في الصحيفة سيكون بوسعنا الذهاب
    after I'm done rubbing my happiness in Josh's face, I'm gonna flip my hair like this... and that'll be your signal to call me so I can pretend it's Giada needing me for something really important, Open Subtitles بعدَ أن أنتهي من تمسيّد علاقتي سألف شعري بهذهِ الطريقة وتلكّ أشارتك فتتصلين عليّ فأدعي
    I just need to make sure that the ones that I love are safe after I'm gone. Open Subtitles أريد أن أتأكد من أن الأشخاص الذين أحبهم أمنين من بعدي.
    And after I do, you will TP the laser tag place with me. Open Subtitles وبعد ان افعلها ، سنذهب لنغطي بطاقات الليزر .بمناديل المرحاض
    I'm going over there right now after I douche my ears. Open Subtitles فقط بعد ان أنظف أذني حسنا , إذا إذهب تمتع
    And after I'm done being grounded, if you want to do something that's not lame, like watch basketball or whatever, Open Subtitles وبعدما ينتهي حرماني من الخروج إن أردتِ فعل شيء ليس لئيماً مثل مشاهدة كرة السلة أو ما شابه
    I don't like threats, and I don't like to renegotiate after I've already delivered services. Open Subtitles أنا لا أحب التهديدات، وأنا لا أحب أن إعادة التفاوض بعد لقد تم تسليمها الخدمات.
    I'm carrying on about death and taxes even after I'm dead. Open Subtitles أواصل الحديث عن الموت والمال حتى بعد مماتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more