More attention should be paid to the drafting of an international convention against Transnational Organized Crime and the related protocols. | UN | ويجب توجيه مزيد من الاهتمام لوضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وما يرتبط بها من بروتوكولات. |
(ii) Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto: | UN | ' 2` مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها: |
Report of the Secretary-General on ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto | UN | تقرير الأمين العام عن التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
Ensuring effective implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto | UN | ضمان التنفيذ الفعَّال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its working groups | UN | مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والأفرقة العاملة التابعة له |
The significance of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its protocols could not be underestimated. | UN | وقال إنه لا يمكن التقليل من أهمية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها. |
Report of the Secretary-General on the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto | UN | تقرير الأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
B. Ratifications of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, by region | UN | التصديقات على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها، حسب المناطق |
(v) The United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols | UN | ' 5` اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها |
Report of the Secretary-General on the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto | UN | تقرير الأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocols | UN | مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
c. Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto | UN | ج - مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
(vi) Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and Protocols thereto: | UN | ' 6` مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها: |
The United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocols constituted the first universal instrument to address the problem. | UN | وتشكِّل اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكوليها أول صك عالمي للتصدي للمشكلة. |
Open-ended Intergovernmental Meeting of Experts on Possible Mechanisms to Review Implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto | UN | بالآليات المحتملة لاستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
Compilation of comments and views received from States on possible mechanisms to review implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto | UN | تجميع التعليقات ووجهات النظر الواردة من الدول الأعضاء بشأن الآليات المحتملة لاستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
Review of the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto | UN | استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
Ensuring effective implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto | UN | ضمان التنفيذ الفعَّال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its working groups | UN | مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والأفرقة العاملة التابعة له |
They reaffirmed their support for the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its supplementary Protocols. | UN | وأكدوا مجددا تأييدهم لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها. |
(ix) Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and protocols thereto: | UN | ' 9` مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها: |
Vilnius Declaration on the ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocols | UN | إعلان فيلنيوس بشأن التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكولاتها |
The Plan of Action promotes the universal ratification of the Convention against Transnational Organized Crime and its Trafficking Protocol. | UN | وتشجع خطة العمل على التصديق العالمي على اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وبروتوكولها بشأن الاتجار. |
Other issues of great concern to my country include the fight against Transnational Organized Crime and its ramifications, the production and illicit traffic of narcotics, corruption, the manufacturing and illicit traffic in small arms and light weapons, and human trafficking. | UN | من المسائل الأخرى المثيرة لقلق بلدي الحرب ضد الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتداعياتها، وإنتاج العقاقير المحظورة وتهريبها، والفساد، وصنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بها، والاتجار بالبشر. |
They hoped that such political momentum would be maintained in the fight against Transnational Organized Crime and terrorism. | UN | كما أعربا عن رغبتهما في المحافظة على هذه الدينامية السياسية في مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والإرهاب. |
They stressed the importance of the 2000 United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children. | UN | وأكدوا على أهمية اتفاقية الأمم المتحدة لسنة 2000 حول مناهضة الجريمة المنظمة العابرة للحدود والبروتوكول التابع لها والمتعلق بمنع وقمع ومعاقبة الاتجار بالبشر، خاصة النساء والأطفال. |
Draft United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the draft protocols thereto | UN | مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة لمناهضة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية ومشروع بروتوكولها |
They stressed the importance of the 2000 United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children. | UN | وشدَّدوا على أهمية اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمِّل للاتفاقية. |
With regard to her work in the future, she said the most important thing was for all States parties to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its two related protocols to amend their legislation to bring it into line with those instruments. | UN | وفيما يتعلق بعملها المستقبلى، فإنها ترى أهمية أن تقوم جميع الدول الموقعة على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة الدولية المنظمة وكذلك على البروتوكولين الملحقين بها، بتعديل تشريعاتها لتتوافق مع ترتيبات تلك الصكوك. |
" 3. Reaffirms the importance of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto as the main tools of the international community to fight transnational organized crime; | UN | " 3 - تؤكد من جديد أهمية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكولاتها باعتبارها الأدوات الأساسية للمجتمع الدولي لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية؛ |
55. In its fight against Transnational Organized Crime and terrorism, the country had developed effective multilateral cooperation, had entered into many bilateral agreements, and worked closely with various regional and international organizations in a variety of related areas. | UN | 55- ومضى قائلا إن بلده، في محاربته للجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب، أقام تعاونا فعالا متعدد الأطراف، ودخل في كثير من الاتفاقات الثنائية، وعمل بشكل وثيق مع شتى المنظمات الإقليمية والدولية في عدد منوع من المجالات ذات العلاقة. |