Participants called on donors to finance programmes for agricultural development. | UN | وطلب المشاركون من الجهات المانحة تمويل برامج التنمية الزراعية. |
To date, the international community had been promoting agricultural development policies directed by the major multinational corporations. | UN | فحتى الآن، كان المجتمع الدولي يعزز سياسات التنمية الزراعية التي توجّهها الشركات المتعددة الجنسيات الرئيسية. |
The agricultural development Bank (Agribank) is also funding agricultural activities for women. | UN | كما يمول مصرف التنمية الزراعية الأنشطة الزراعية التي تضطلع بها المرأة. |
Together with the International Fund for agricultural development, FAO will allocate $1.6 million to agricultural development in 1996 and $5 million in 1997. | UN | وستخصص مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ١,٦ مليون دولار للتنمية الزراعية في عام ١٩٩٦، و ٥ ملايين دولار في عام ١٩٩٧. |
In that regard, women must also be involved in the decision-making processes related to food security and agricultural development. | UN | وفي هذا الصدد، يجب أيضاً إشراك المرأة في عمليات اتخاذ القرار ذات الصلة بالأمن الغذائي والتنمية الزراعية. |
In addition, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries (MAFF) mobilizes rural women to participate in agricultural development. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تستنهض وزارة الزراعة والغابات ومصائد الأسماك همم النساء الريفيات ليشاركن في التنمية الزراعية. |
NEPAD has also taken measures to develop infrastructure in Africa, which is crucial for agricultural development in the region. | UN | واتخذت نيباد أيضاً تدابير لتطوير البُنى التحتية في أفريقيا، وهو أمر حاسم في التنمية الزراعية في المنطقة. |
It provided a unique opportunity for those countries to discuss their objectives and priorities in agricultural development. | UN | كما إنه أتاح لهذه البلدان فرص فريدة لكي تناقش أهدافها وأولوياتها في مجال التنمية الزراعية. |
Guinea has been implementing an agricultural development policy since 1986. | UN | ومنذ عام 1986، شرعت غينيا في سياسة التنمية الزراعية. |
The experience of those high-performing economies also shows that agricultural development is a key platform from which industrialization may take off. | UN | كما تبين تجربة تلك الاقتصادات عالية الأداء على أن التنمية الزراعية تعد منهاجا رئيسيا لتحقيق الانطلاق في مجال التصنيع. |
Noting that women played a key role in agricultural production, she wondered how many agricultural development projects were directed by women. | UN | وأشارت إلى أن المرأة تقوم بدور أساسي في الإنتاج الزراعي، متسائلة عن عدد مشاريع التنمية الزراعية التي تديرها المرأة. |
This involved a focus on agricultural development, infrastructure, construction, human resource training and medical and health cooperation. | UN | وكان التركيز على التنمية الزراعية والبنية التحتية وقطاع التشييد وتدريب الموارد البشرية والتعاون الطبي والصحي. |
agricultural development would go a long way in alleviating poverty and hunger. | UN | وسوف تقطع التنمية الزراعية شوطاً طويلاً للتخفيف من وطأة الفقر والجوع. |
Participants called on donors to finance programmes for agricultural development. | UN | وطلب المشاركون من الجهات المانحة تمويل برامج التنمية الزراعية. |
Policies should also mirror agricultural development to ensure food security. | UN | وينبغي أن تعكس السياسات أيضاً التنمية الزراعية لتحقيق الأمن الغذائي. |
Objective of the Organization: To strengthen the capacity of developing countries to attract and benefit from FDI in green and other growth sectors in order to create employment, promote agricultural development and reduce poverty | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة البلدان النامية على اجتذاب الاستثمار المباشر الأجنبي والاستفادة منه في القطاع الأخضر وقطاعات النمو الأخرى من أجل إيجاد فرص عمل وتعزيز التنمية الزراعية والحد من الفقر |
One example was the assistance for agricultural development provided in the savannah area of Brazil known as the Cerrado. | UN | وأحد الأمثلة يتجلى في المساعدة المقدمة لغرض التنمية الزراعية في سهول السافانا في البرازيل في منطقة تُعرف بسيرادو. |
Other organizations such as FAO and the International Fund for agricultural development were better equipped to work in the area. | UN | وأشار إلى أن منظمات أخرى من قبيل الفاو والصندوق الدولي للتنمية الزراعية أقدر على العمل في هذا المجال. |
The International Fund for agricultural development (IFAD) has approved projects, inter alia, in Ghana, Guinea and Senegal, which build on this approach. | UN | وقد وافق الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على بعض المشروعات في بلدان منها غانا وغينيا والسنغال، تقوم على أساس هذا النهج. |
Working group on land use/land cover and agricultural development for poverty reduction | UN | الفريق العامل المعني باستخدام الأراضي/الغطاء الأرضي والتنمية الزراعية والحدّ من الفقر |
Based on that experience, Japan, Brazil and Mozambique are now promoting agricultural development in the tropical savannah region of Mozambique. | UN | واستنادا إلى تلك التجربة، تقوم اليابان والبرازيل وموزامبيق الآن بالنهوض بالتنمية الزراعية في منطقة السافانا المدارية في موزامبيق. |
This delegation would therefore take a keen interest in the Committee's discussions on agricultural development and food security. | UN | ولهذا فإن مناقشات اللجنة حول تنمية الزراعة والأمن الغذائي تهم هذا الوفد. |
Several new commitments in support of rural and agricultural development were also made recently, including on the highest political level. | UN | وقد قطعت مؤخرا أيضا عدة تعهدات جديدة بدعم التنمية الريفية والزراعية، بما في ذلك على أعلى الصعد السياسية. |
62. Programmes will include investment in human and social resources development, capital infrastructure and agricultural development. | UN | ٦٢ - وستشمل البرامج الاستثمار في تنمية الموارد اﻹنسانية والاجتماعية، والهيكل اﻷساسي لرأس المال وتنمية الزراعة. |
agricultural development will require significant investments | UN | يتطلب تطوير الزراعة استثمارات ضخمة |
The African leaders have established the NEPAD Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP), which is a framework for agricultural development. | UN | وقد استحدث القادة الأفريقيون البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا، التابع للشراكة الجديدة، والذي يشكِّل إطاراً للتنمية الزراعية. |
1. The Medium-Term agricultural development Plan (MTADP): 1993-1998 | UN | ١- الخطة الانمائية الزراعية المتوسطة اﻷجل للفترة بين عام ٣٩٩١-٨٩٩١ |
The two projects, with a total budget of US$ 273,000, relate to hurricane disaster preparedness and national agricultural development. | UN | ويتصل هذان المشروعان اللذان يبلغ مجموع ميزانيتيهما 000 273 دولار من دولارات الولايات المتحدة بالتأهب لمواجهة كوارث الأعاصير، وبالتنمية الزراعية الوطنية. |
IFAD International Fund for agricultural development | UN | الإيفاد الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
It also explained why the analysis of agricultural development and food security issues was slanted towards the commercial view of the big companies. | UN | وهو يفسّر أيضاً لماذا انحرف تحليل قضايا التنمية الغذائية والأمن الغذائي نحو وجهة النظر التجارية للشركات الكبرى. |
Adopts the Abu Dhabi Declaration on agricultural development and Desertification Control annexed to this resolution. Annex | UN | إصدار إعلان أبوظبي للتنمية الزراعة ومكافحة التصحر وفق الصيغة المرفقة لهذا القرار. |