"aid policies" - Translation from English to Arabic

    • سياسات المعونة
        
    • لسياسات المعونة
        
    • وسياسات المعونة
        
    • بسياسات المعونة
        
    • سياساتها المتعلقة بالمعونة
        
    aid policies should first help countries to take their fate into their own hands and make them less dependent on aid. UN وينبغي أن تساعد سياسات المعونة أولا البلدان على أن تضع مصيرها في أيديها وأن تجعلها أقل اعتمادا على المعونة.
    These workshops aimed at familiarizing participants with changes in food aid policies and practices, organizational settings and nutrition. UN وكان الهدف من الحلقات العملية هذه تعريف المشاريع بمستجدات سياسات المعونة الغذائية وممارساتها والأطر التنظيمية والتغذية.
    aid policies should include support for human resources in the health sector. UN وينبغي أن تشمل سياسات المعونة الدعم للموارد البشرية في قطاع الصحة.
    Transformation of the Committee on Food aid policies and Programmes into the Executive Board of the World Food Programme UN تحويل لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها إلى مجلس تنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي
    It also reflected on how to include all relevant actors in national and sectoral reviews of aid policies and commitments -- with a view to enhancing the impact of aid. UN ودرست كيفية إشراك جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة في الاستعراضات الوطنية والمحلية لسياسات المعونة والتزاماتها، بهدف تعزيز أثر المعونة.
    Incoherence between trade and aid policies of donor countries has significant impact on the effectiveness of aid in recipient countries. UN فعدم التماسك بين التجارة وسياسات المعونة للبلدان المانحة يؤثر تأثيراً كبيراً على فعالية المعونة في البلدان المتلقية.
    Donor countries have found OECD/DAC useful in discussing and promoting improvements in aid policies. UN ووجدت البلدان المانحة في لجنة المساعدة الإنمائية أداة مفيدة لبحث وتعزيز التحسينات المدخلة على سياسات المعونة.
    In some donor countries, the Summit contributed to a review of bilateral aid policies. UN وأسهم مؤتمر القمة في بعض البلدان المانحة عن استعراض سياسات المعونة الثنائية.
    An effort was also made to link aid policies with social investment programmes. UN وبُذِل جهد أيضاً للتنسيق بين سياسات المعونة وبرامج الاستثمارات الاجتماعية.
    6. Transformation of the Committee on Food aid policies and Programmes into the Executive Board of the World UN تحويل لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها إلى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي
    Transformation of the Committee on Food aid policies and Programmes into the Executive UN تحول لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها الى
    Report of the Committee on Food aid policies and Programmes UN تقرير لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها
    Report of the Committee on Food aid policies and Programmes UN تقرير لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها
    Report of the Committee on Food aid policies and Programmes UN تقرير لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها
    Report of the Committee on Food aid policies and Programmes UN تقرير لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها.
    Having considered Economic and Social Council resolution ... as well as the recommendations of the Committee on Food aid policies and Programmes, UN وقد نظرت في قرار المجلس اﻹقتصادي واﻹجتماعي، علاوة على توصيات لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها،
    Transformation of the Committee on Food aid policies UN تحويل لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها
    TRANSFORMATION OF THE COMMITTEE ON FOOD aid policies AND PROGRAMMES OF THE WORLD FOOD PROGRAMME INTO AN EXECUTIVE BOARD UN تحويل لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي الى مجلس تنفيذي
    PROGRAMME AND RECONSTITUTION OF THE COMMITTEE ON FOOD aid policies AND PROGRAMMES AS THE EXECUTIVE BOARD OF UN وإعادة تشكيل لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها
    A new approach to development aid policies is highly desirable if LDCs are to achieve greater ownership of public expenditures. UN ومن المستحسن إلى حد كبير وضع نهج جديد لسياسات المعونة الإنمائية إذا أرادت أقل البلدان نمواً التحكم بصورة أكبر في النفقات العامة.
    Incoherence between trade and aid policies of donor countries has significant impact on the effectiveness of aid in recipient countries. UN فعدم التماسك بين التجارة وسياسات المعونة للبلدان المانحة يؤثر تأثيراً كبيراً على فعالية المعونة في البلدان المتلقية.
    It explored ways of including relevant actors in national and sector-level reviews of aid policies and in the definition and review of targets on aid quality. UN واستكشفت سبلا لإشراك الجهات الفاعلة ذات الصلة في الاستعراضات الوطنية والقطاعية الخاصة بسياسات المعونة وتحديد واستعراض الأهداف الخاصة بنوعية المعونة.
    Donor countries may revisit their development aid policies and consider allocating ODA to strengthen human resources development in developing countries, particularly the least developed countries. UN ويجوز أن تراجع البلدان المانحة سياساتها المتعلقة بالمعونة الإنمائية وتنظر في تخصيص المساعدة الإنمائية الرسمية لتدعيم تنمية الموارد البشرية في البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more