"aids and the" - Translation from English to Arabic

    • متلازمة نقص المناعة المكتسب
        
    • الإيدز وعدم
        
    • الإيدز وعالم
        
    • الإيدز لعام
        
    • الإيدز وفي
        
    • الإيدز وما
        
    • الإيدز ومنظمة
        
    • الإيدز وهجرة
        
    24. Indeed, the emergence of the virus that causes the acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) and the worldwide pandemic that it has generated have already produced marked increases in mortality in the countries most affected by the disease. UN 24 - وقد أدى بالفعل ظهور الفيروس الذي يسبب متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والوباء العالمي الذي نجم عن انتشاره إلى زيادة ملحوظة في معدلات الوفيات في أشد البلدان تضررا من هذا المرض.
    The programme on HIV/AIDS and the world of work UN - البرنامج المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وعالم العمل
    AIDS and the Demography of Africa, 94.XIII.11 UN متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والديمغرافيا في أفريقيا، 94.XIII.11
    The Committee, however, regrets the continued reports of high rates of deaths resulting from AIDS and the unequal access to appropriate treatment for those infected with HIV. UN غير أنها تأسف لاستمرار الإفادة بارتفاع معدلات الوفيات الناجمة عن الإيدز وعدم تكافؤ الفرص المتاحة للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية للحصول على العلاج المناسب.
    87. In 2010, ILO recommendation No. 200 concerning HIV/AIDS and the world of work was adopted. UN 87 - وفي عام 2010، تم إقرار توصية منظمة العمل الدولية رقم 200 بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعالم العمل.
    Examples include HIV/AIDS and the protection and promotion of the rights of women and children. UN وتشمل الأمثلة على ذلك فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وحماية وتعزيز حقوق المرأة والطفل.
    HIV/AIDS and the right to health UN رابعا - فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والحق في الصحة
    Declaration AHG/Decl. 1 (XXX) on AIDS and the Child in Africa, 1994; UN :: الإعلان AHG/Decl 1 (XXX) حول متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والطفل في أفريقيا، عام 1994؛
    59. Recognizing the serious threat posed by AIDS and the human immunodeficiency virus (HIV) to the people of the Territory, the Government continued to support the AIDS prevention and control programme. UN ٥٩ - وأقرت الحكومة بما يثيره مرض متلازمة نقص المناعة المكتسب/فيروس نقص المناعة البشرية من تهديد خطير لسكان الاقليم، وهي لذلك واصلت دعمها لبرامج الوقاية من مرض اﻹيدز ومكافحته.
    AIDS and the Demography of Africa. UN متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( والديمغرافيا في افريقيا.
    101. Furthermore, the budgets of the Ministry of Public Health and the Fight against AIDS and the Ministry of Agriculture and Livestock were increased considerably in 2012. UN 101- وفضلاً عن ذلك، حظيت وزارة الصحة العامة ومكافحة متلازمة نقص المناعة المكتسب ووزارة الزراعة وتربية المواشي بزيادة ملموسة في ميزانيتيهما لعام 2012.
    170.250. Continue to promote awareness campaigns on the question of HIV/AIDS and the rights of people who suffer from it (Mauritania); UN 170-250- مواصلة تعزيز حملات التوعية بمسألة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب وحقوق السكان الذين يعانون منه (موريتانيا)؛
    The connection between child labour, including child prostitution, HIV/AIDS and the lack of education is evident. UN ٩٢١- والرابطة بين عمل اﻷطفال، بما في ذلك بغاء اﻷطفال، وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( والافتقار إلى التعليم هي رابطة واضحة.
    96. Please indicate the prevalence of HIV/AIDS and the measures adopted to promote health information and education on HIV/AIDS among the general population, special groups at high risk and children, as well as: UN ٦٩- يُرجى بيان مدى شيوع الاصابات بفيروس المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب والتدابير التي اعتُمدت للنهوض باﻹعلام الصحي والتربية بشأن فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب على صعيد السكان عامة ولا سيما المجموعات ذات المخاطر العالية واﻷطفال فضلا عما يلي:
    Other collaborative training initiatives undertaken in various programme countries have covered such topics as HIV/AIDS and the implementation of provisions of resolution 47/199, especially the preparation of CSNs. UN وأجريت مبادرات تعاونية أخرى في شتى بلدان البرنامج غطت مواضيع مثل فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( وتنفيذ أحكام القرار ٤٧/١٩٩٩، وبخاصة إعداد مذكرات الاستراتيجية الوطنية.
    The Committee, however, regrets the continued reports of high rates of deaths resulting from AIDS and the unequal access to appropriate treatment for those infected with HIV. UN غير أنها تأسف لاستمرار الإفادة بارتفاع معدلات الوفيات الناجمة عن الإيدز وعدم تكافؤ الفرص المتاحة للمصابين بفيروس نقص المناعة البشري للحصول على العلاج المناسب.
    (l) HIV/AIDS and the lack of access to treatment; UN (ل) الإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعدم الحصول على العلاج؛
    In 2006 there was a relative increase in emphasis on addressing the human rights and gender dimensions of AIDS, since stigma and discrimination against people affected by HIV/AIDS and the disempowerment of women are key drivers of the epidemic. UN 126 - وفي عام 2006، حدثت زيادة نسبية في التركيز على تناول الأبعاد الجنسانية وحقوق الإنسان المتعلقة بالإيدز، حيث أن الوصم بالعار والتمييز ضد أولئك المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعدم تمكين المرأة من الأسباب الرئيسية التي تدفع على انتشار المرض.
    A special high-level meeting on HIV/AIDS and the world of work was organized and it adopted a resolution concerning HIV/AIDS and the world of work that focuses on action to combat the epidemic. UN وعقد اجتماع رفيع المستوى بشأن الإيدز وعالم العمل؛ واعتمد الاجتماع قرارا بشأن الإيدز وعالم العمل ركز على إجراءات مكافحة الوباء.
    This is the ideal forum in which to evaluate, as a community of nations, the implementation of the 2001 Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the Political Declaration on HIV/AIDS of 2006. UN فهذا هو المنتدى المثالي الذي نقيّم فيه، بصفتنا مجتمع الدول، تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2001 والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2006.
    One speaker requested UNICEF support in the fight against HIV/AIDS and the prevention of drug use among youth. UN وطلب أحد المتكلمين أن تقدم اليونيسيف الدعم في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وفي منع استخدام الشباب للمخدرات.
    Support is provided towards the development by the treaty bodies of interpretive texts on HIV/AIDS and related issues such as the draft general comment on HIV/AIDS and the rights of the child. UN وتتلقى هيئات المعاهدات الدعم من أجل صياغة نصوص تفسيرية بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وما يتصل بذلك من مسائل كمشروع التعليق العام بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وحقوق الطفل.
    20. Also at the same meeting, statements were made by the representatives of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN 20 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيان كل من ممثلي برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    It also requires adequate human resource planning and policies -- a challenging area which is further complicated by the impact of AIDS and the migration (brain drain) of health sector staff, particularly nurses and midwives, the front-line workers for primary reproductive health care. UN ويتطلب أيضا توافر ما يفي بالغرض من تخطيط الموارد البشرية والسياسات المتصلة بها - وهو مجال ينطوي على تحدي ويزداد تعقيدا من أثر مرض الإيدز وهجرة موظفي القطاع الصحي (نزوح العقول)، وخاصة الممرضات والقابلات، وهو الخط الأمامي من القائمين على خدمات الرعاية الأولية للصحة الإنجابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more