"all goes well" - Translation from English to Arabic

    • سارت الامور بشكل جيد
        
    • سارت الأمور بشكل جيد
        
    • جرت الأمور على ما يرام
        
    • جرى كل شيء على ما يرام
        
    • سار كل شئ على ما يرام
        
    • سارت الأمور على ما يرام
        
    • لو سار كلّ شيء على ما يُرام
        
    • كل شئ سار على ما يرام
        
    • سار كل شيئ
        
    • سارت الأمور على مايرام
        
    Best case scenario, if all goes well and he's religious about his PT-- Open Subtitles أفضل سيناريو، لو سارت الامور بشكل جيد و التزم ببرنامج التأهيل
    For now, I'm on trial and if all goes well they'll let me manage a new agency here. Open Subtitles ‫الآن، أنا تحت التجريب ‫وإذا سارت الامور بشكل جيد ‫سيسمحوا لي بإدارة ‫وكالة جديدة هنا.
    I'm meeting his mother this week, and if all goes well... Open Subtitles أنا قاء والدته هذا الأسبوع، وإذا سارت الامور بشكل جيد...
    Couple months, if all goes well. Open Subtitles ,سأبقى لبضعة أشهر إذا سارت الأمور بشكل جيد
    In two years at the latest, we want to have our own shop... if all goes well. Open Subtitles في غضون عامين على الأكثر سيكون لنا محلنا الخاص ان جرت الأمور على ما يرام
    It's possible if all goes well that I could be spending part of my time in New York. Open Subtitles من المحتمل إن جرى كل شيء على ما يرام قد أقضي جزء من وقتي في نيويورك.
    A-a-and if all goes well tonight I can explain everything to you tomorrow. Open Subtitles وإذا سار كل شئ على ما يرام الليلة، أستطيع شرح كل شئ لكِ فالغد
    And if all goes well, there's a bonus in it for you. Open Subtitles و إن سارت الأمور على ما يرام فهناك زيادة لكِ
    I'm thinking four hours tops to repair this heart, if all goes well. Open Subtitles أظن أن هذا سيستغرق , أربعة ساعات للأكثر لعلاج القلب لو أن كل شئ سار على ما يرام
    If all goes well what? Open Subtitles إذا سارت الامور بشكل جيد ماذا؟
    If all goes well and he works' ard but I know Pip and ain't a boy works harder. Open Subtitles اذا سارت الامور بشكل جيد و عمل بجد (لكنني أعرف (بيب ليس بصبي يعمل بجد
    If all goes well... 16 hours. Open Subtitles إذا سارت الامور بشكل جيد...
    Do you suppose if it all goes well I might keep my position? Open Subtitles هل تعتقدون اذا سارت الأمور بشكل جيد فـ سأبقى في منصبي ؟
    If all goes well, Astronaut Virgil I. Grissom and his wife will be the next guests at the White House. Open Subtitles إن جرى كل شيء على ما يرام رائد الفضاء "فيرغل غريسوم" وزوجته سوف يكونون الضيوف التالين بالبيت الأبيض
    And if all goes well I could actually have the money to do it by tomorrow. Open Subtitles واذا سار كل شئ على ما يرام أستطيع أن أحصل على المال وأقوم بذلك غدا.
    If all goes well. Open Subtitles لو كل شئ سار على ما يرام
    And, finally, if all goes well, your responsibilities might include allocating trend jewelry, and helping us implement our cardigan story for spring. Open Subtitles واخيرا ان سار كل شيئ على ما يرام مسؤلياتك قد تتضمن تحديد اتجاهات المجوهرات
    We're booked on the seven o'clock if all goes well. Open Subtitles حجزنا على الساعة السابعة إذا سارت الأمور على مايرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more