"all he" - Translation from English to Arabic

    • هو كل
        
    • كل ما كان
        
    • كان كل
        
    • جلّ ما
        
    • كُلّ هو
        
    • كل الذي
        
    • كل ماكان
        
    • كُلّ ما
        
    • كلّ هو
        
    • كل الذى
        
    • كل ما قام
        
    • كل مالديه
        
    • كل مايفكر
        
    You know, it might not be all he's trying to hide. Open Subtitles تعرف، قد لا يكون هذا هو كل ما يحاول اخفائه
    This section here is all he knew of the astrolabe. Open Subtitles هذا القسم هنا هو كل ما عرفه من الإسطرلاب
    all he had to do was just ask for more money. Open Subtitles كل ما كان عليه فعله هو طلب المزيد من المال
    If all he wants is peace, an implant is like having a speaker that goes to 11. Open Subtitles ان كان كل ما يريده هو الهدوء فالزرع اشبه بوجود مكبر صوت على اعلى درجة
    all he keeps talking about is motif this and subtext that. Open Subtitles جلّ ما يتكلّم عنه الدّافع هذا وكان ضمنيًّا كهذا، والكـلب...
    all he did was keep quoting rules and by-laws. Open Subtitles كُلّ هو كَانَ قواعدَ إقتِباس عيشِ وقوانين محلية.
    Apparently the guy from the list of Craig said that's all he truck is worth, because, you know, vintage, and, you know, cheetos everywhere. Open Subtitles على ما يبدو الرجل من قائمة كريج قال وهذا هو كل ما يستحق شاحنة، لأنه، كما تعلمون، خمر، و، كما تعلمون، تشيتوس في كل مكان.
    And so did Giuseppe, because that's all he knew. Open Subtitles وكذلك فعل جوزيبي، لأن هذا هو كل ما يعرفه
    If that's all he's been eating, maybe he went somewhere looking for fiber. Open Subtitles إذا كان هذا هو كل ما هو تم تناول الطعام، وربما ذهب في مكان ما تبحث عن الألياف.
    Not if this dress is all he has on you, no. Open Subtitles ليس إذا كان هذا الرداء هو كل ما لديه عليك، لا
    You had a nice moment on the road with a stranger, but that's all he was, a stranger. Open Subtitles هل كان لحظة جميلة على الطريق مع شخص غريب، ولكن هذا هو كل ما كان، شخص غريب.
    all he ever got to do was work before he died. Open Subtitles كل ما كان عليه أن يفعله هو العمل قبل وفاته.
    all he had on him was eight dollars and a key to a long-term downtown hotel room. No ID. Open Subtitles كل ما كان لديه هو 8 دولارات ومفتاح لغرفة طويلة الأمد لفندق في وسط المدينة، بدون هوية
    all he did was play squash and get super-ripped. Open Subtitles و كان كل ما يفعله هو لعب الاسكواش و الهزيمة النكراء
    all he wanted was for you to get close enough to the car so he could spring the surprise. Open Subtitles كان كل ما يريده لتتمكن من الحصول على وثيقة بما فيه الكفاية لسيارة حتى يتمكن من الربيع المفاجأة.
    all he's saying is that If it were anyone else, we'd look into it. Open Subtitles جلّ ما يقوله هُو أنّه لو كان شخصاً آخر فإننا سنُحقق بأمره.
    Well, that's a lie. Not that I'm surprised. all he does is lie. Open Subtitles هذا كذب، ولست متفاجئة فالكذب جلّ ما يفعله
    You know, ever since the coronation, all he does is work. Open Subtitles تَعْرفُ، مُنذُ أن التتويجِ، كُلّ هو عملُ.
    all he did the whole time was shoot me in the face. Open Subtitles كل الذي فعله طوال الوقت هو انه يطلق علي في وجهي
    He was born first. That's all he has to do. Open Subtitles لقد ولِدَ أولاً , هذا كل ماكان عليه فعله
    I swore I would make myself mistress of all he had. Open Subtitles أقسمتُ بأنّ أَجْعلُ نفسي سيدة على كُلّ ما كَانَ عِنْدَهُ
    all he could think about... was fucking Annie. Open Subtitles كلّ هو يمكن أن يفكّر به... كان يمارس الجنس مع آني.
    all he understands is a good smack. - He's had his share of smacks. Open Subtitles ــ كل الذى يستطيع فعله هو التمتع بالطعام ــ لقد تمتع بالطعام بقوة
    all he did was throw his hat and make us pass briefcases. Open Subtitles كل ما قام به هو رمي قبعته و جعلنا نمرر الحقائب
    But I feel bad leaving Mr. Burns. I'm all he's got. Open Subtitles لكن اشعر بالسوء لترك السيد بيرنز انا كل مالديه
    That was really interesting, because he says that all he can think of now is how ill you were when that happened. Open Subtitles حقا هذا كان مثير للاهتمام لأنه قال ان كل مايفكر به الان هو كم كنت مريض عندما حدث هذا لقد كنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more