"all meetings of" - Translation from English to Arabic

    • جميع اجتماعات
        
    • جميع جلسات
        
    • كل جلسات
        
    • كل اجتماعات
        
    • كافة اجتماعات
        
    • لجميع الاجتماعات التي تضم
        
    • لجميع اجتماعات
        
    • جميع الاجتماعات
        
    • لكل جلسات
        
    • جميع الجلسات
        
    • وجميع اجتماعات
        
    • لجميع جلسات
        
    • جميع اجتماعاتها
        
    all meetings of the leaders have taken place in the presence of either the Special Adviser of the Secretary-General, or the Special Representative of the Secretary-General, or both. UN وعُقدت جميع اجتماعات الزعيمين بحضور المستشار الخاص للأمين العام أو الممثل الخاص للأمين العام، أو كليهما.
    Ensure the scheduling, preparation and practical organization of all meetings of the Convention in consultation with the Executive Secretary and Programme Officers; UN كفالة برمجة جميع اجتماعات الاتفاقية والإعداد لها وتنظيمها بشكل عملي بالتشاور مع الأمين التنفيذي وموظفي البرامج؛
    The Secretary-General or his representative shall attend all meetings of the Committee. UN يحضر الأمين العام أو ممثله جميع جلسات اللجنة.
    The Secretary-General or a representative of the Secretary-General shall attend all meetings of the Committee. UN يحضر الأمين العام أو ممثله جميع جلسات اللجنة.
    The Secretary-General acts in that capacity at all meetings of the General Assembly. UN يتصرف الأمين العام بصفته هذه في كل جلسات الجمعية العامة.
    (ii) all meetings of regional and other major groupings of Member States provided with adequate conference facilities UN ' 2` توفير ما يكفي من مرافق المؤتمرات لعقد كل اجتماعات مجموعات الدول الأعضاء، الإقليمية والرئيسية الأخرى
    These two entities, in addition to the Task Force Support Office, are invited and actively participate in all meetings of the Action Group. UN ويُـدعى هذان الكيانان، بالإضافة إلى مكتب دعم فرقة العمل، لحضور جميع اجتماعات فريق العمل، ويشاركان فيها بصورة نشطة.
    all meetings of the leaders took place in the presence of the Special Adviser, the Special Representative or both. UN وعُقد جميع اجتماعات الزعيمين بحضور المستشار الخاص، والممثلة الخاصة أو كليهما.
    It was noted with satisfaction that in 2009 all meetings of Nairobi-based bodies had been held in Nairobi, in conformity with the headquarters rule. UN ولوحظ بارتياح أن جميع اجتماعات الهيئات التي تتخذ من نيروبي مقرا لها عقدت في نيروبي في عام ٢٠٠٩، وفقا لقاعدة المقر.
    Since 1994, he has attended all meetings of the International Seabed Authority and of the Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وقد شارك منذ عام ١٩٩٤ في جميع اجتماعات السلطة الدولية لقاع البحار، والدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    The IOE permanent representative at Vienna attended all meetings of the UNIDO Industrial Development Board. UN حضر ممثل منظمة أصحاب اﻷعمال الدائم في فيينا جميع اجتماعات مجلس إدارة اليونيدو.
    Since the Nairobi Review Conference of the States Parties to the Ottawa Convention, India has participated as an observer in all meetings of States parties. UN ومنذ المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا في نيروبي، شاركت الهند كمراقب في جميع اجتماعات الدول الأطراف.
    The SecretaryGeneral or his representative shall be present, at all meetings of the Committee. UN يحضر الأمين العام أو ممثله جميع جلسات اللجنة.
    The Secretary-General or her or his representative shall be present at all meetings of the Committee and may make oral or written statements at such meetings or at meetings of its subsidiary bodies. UN يحضر الأمين العام أو ممثله جميع جلسات اللجنة، ويجوز له أن يقدم بيانات شفوية أو خطية في جلسات اللجنة أو هيئاتها الفرعية.
    The SecretaryGeneral or his representative shall attend all meetings of the Committee. UN يحضر الأمين العام أو ممثله جميع جلسات اللجنة.
    The Secretary-General acts in his capacity as Chief Administrative Officer of the Organization at all meetings of the General Assembly. UN يتصرف الأمين العام بصفته هذه في كل جلسات الجمعية العامة.
    The Secretary-General acts in that capacity at all meetings of the General Assembly. UN يتصرف الأمين العام بصفته هذه في كل جلسات الجمعية العامة.
    The Secretary-General acts in that capacity at all meetings of the General Assembly. UN يتصرف الأمين العام بصفته هذه في كل جلسات الجمعية العامة.
    (ii) all meetings of regional and other major groupings of Member States provided with conference facilities Strategy UN ' 2` توفير مرافق المؤتمرات لعقد كل اجتماعات مجموعات الدول الأعضاء، الإقليمية والرئيسية الأخرى
    all meetings of the General Assembly are webcast in English and in the floor language. UN وتُبث كافة اجتماعات الجمعية العامة عبر شبكة الإنترنت باللغة الانكليزية وبلغة المتحدث.
    The briefing will be preceded by a short presentation by the Fire and Safety Unit under the provisions of a new safety policy for all meetings of 100 or more participants. UN وستكون جلسة الإحاطة مسبوقة بعرض قصير من وحدة إطفاء الحرائق والسلامة في إطار مقتضيات السياسة الجديدة للسلامة بالنسبة لجميع الاجتماعات التي تضم 100 مشارك أو أكثر.
    :: Provision of advice to all meetings of the Abyei Joint Oversight Committee, with 10 meetings of the Abyei Joint Oversight Committee logistically facilitated and organized UN :: إسداء المشورة لجميع اجتماعات لجنة الرقابة المشتركة في أبيي، مع تيسير وتنظيم النواحي اللوجستية لعشر اجتماعات تعقدها لجنة الرقابة المشتركة في أبيي
    In that context, the Programme continues to participate in all meetings of mutual interest. UN وفي هذا السياق، يواصل البرنامج المشاركة في جميع الاجتماعات ذات الاهتمام المشترك.
    Measures to obtain that objective included making documentation available in advance, avoiding parallel meetings and ensuring availability of interpretation for all meetings of the Ad Hoc Committee. UN وأفاد بأن التدابير الكفيلة بتحقيق ذلك الهدف تشمل اتاحة الوثائق مقدما، وتجنب عقد اجتماعات متوازية، وضمان توفر خدمات الترجمة الفورية لكل جلسات اللجنة المخصصة.
    In addition, the United Nations Web Site Section webcast all meetings of the Security Council and the General Assembly and most press conferences on the question of Palestine held at United Nations Headquarters. UN وإضافة إلى ذلك، يقوم قسم مواقع الأمم المتحدة على الإنترنت ببث وقائع جميع الجلسات التي يعقدها مجلس الأمن والجمعية العامة ومعظم المؤتمرات الصحفية التي تعقد بمقر الأمم المتحدة عن قضية فلسطين.
    In addition, all Compliance Committee meetings, all meetings of the CDM Executive Board and all meetings of the Joint Implementation Supervisory Committee are regularly webcast. UN وإضافة إلى ذلك تبث بانتظام أيضاً جميع اجتماعات لجنة الامتثال، وجميع اجتماعات المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، وجميع اجتماعات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك.
    While summary records might not be necessary for all meetings of the preparatory committee, they should be provided for those meetings at which decisions were taken. UN فإن كانت المحاضر الموجزة غير ضرورية لجميع جلسات اللجنة التحضيرية، فلا بد من إعدادها للجلسات التي تتخذ فيها القرارات.
    In 2010, all meetings of Nairobi-based bodies had been held in Nairobi, in conformity with the headquarters rule. UN وقد جاء فيه أنه في عام 2010 عقدت الهيئات التي تتخذ من نيروبي مقرا لها جميع اجتماعاتها في نيروبي طبقا لقاعدة المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more