The authority records and the thesaurus in all six official languages are continuously maintained. | UN | ويجري الاحتفاظ بصفة مستمرة بالموسوعات بالوثائق المرجعية والمكانز باللغات الرسمية الست جميعها. |
The importance of the timely issuance of documents in all six official languages was underlined. | UN | وجرى تأكيد أهمية إصدار الوثائق في حينها باللغات الرسمية الست جميعها. |
Concern was expressed regarding the timely issuance of documentation in all six official languages, however. | UN | غير أنه أُعرب عن القلق إزاء مسألة إصدار الوثائق في حينها باللغات الرسمية الست جميعها. |
102. The Executive Directorate maintains a detailed interactive website, on behalf of the Security Council, in all six official languages of the United Nations. | UN | 102 - وتتعهد المديرية التنفيذية موقعاً شبكياً تفاعلياً مفصلاً، نيابة عن مجلس الأمن، بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست كافة. |
Documentation requirements would consist of one outcome document of up to two single-space pages to be issued in all six official languages. | UN | وستشمل الاحتياجات من الوثائق وثيقة ختامية تقع في نحو صفحتين بمسافة واحدة بين السطور وسيتم إصدارها باللغات الرسمية الست جميعا. |
He hoped that they would soon be available in all six official languages. | UN | وأعرب عن الأمل في أن تكون متاحة في القريب باللغات الرسمية الست جميعها. |
The following documents of the Inter-Parliamentarian Union are available in all six official languages: | UN | الوثائق التالية للاتحاد البرلماني الدولي متاحة باللغات الرسمية الست جميعها: |
The following documents of the Inter-Parliamentarian Union are available in all six official languages: | UN | الوثائق التالية للاتحاد البرلماني الدولي متاحة باللغات الرسمية الست جميعها: |
The following documents of the Inter-Parliamentarian Union are available in all six official languages: | UN | الوثائق التالية للاتحاد البرلماني الدولي متاحة باللغات الرسمية الست جميعها: |
The goal was to ensure the uninterrupted delivery of documentation in all six official languages, according to the principle of equal treatment of all languages. | UN | والهدف هو ضمان توفير الوثائق باللغات الرسمية الست جميعها دون انقطاع، وفقا لمبدأ معاملة جميع اللغات على قدم المساواة. |
The Geneva office utilized ODS at its full capacity, entering a significant amount of documents in all six official languages. | UN | واستخدم مكتب جنيف نظام الوثائق الرسمية بطاقته القصوى، حيث أدخل فيه عددا كبيرا من الوثائق باللغات الرسمية الست جميعها. |
During the reporting period, a total of about 2,100 website updates were implemented in all six official languages. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم تنفيذ نحو 100 2 تحديث للموقع باللغات الرسمية الست جميعها. |
The website for the Day was updated in all six official languages. | UN | وتم تحديث موقع اليوم الدولي باللغات الرسمية الست جميعها. |
Special efforts were undertaken to improve content availability in all six official languages. | UN | وبذلت جهود خاصة لتحسين إتاحة المحتوى باللغات الرسمية الست جميعها. |
Documents translated into all six official languages CRPDa | UN | الوثائق مترجمة إلى اللغات الرسمية الست جميعها |
Summary records Documents produced in all six official languages | UN | إصدار الوثائق باللغات الرسمية الست جميعها |
Thus, for interpretation into all six official languages, a total of 20 interpreters would be required. | UN | ولذا فإن الترجمة الشفوية إلى اللغات الرسمية الست جميعها تتطلب ما مجموعه 20 مترجما شفويا. |
Available in all six official languages. | UN | وهي وثيقة متاحة باللغات الرسمية الست جميعها. |
95. Mr. Moktefi (Algeria) asked for an update on the plan to publish press releases on the Internet in all six official languages. | UN | ٩٥ - السيد مكتفي )الجزائر(: طلب معلومات مستوفاة عن خطة نشر البلاغات الصحفية على اﻹنترنت باللغات الرسمية الست كافة. |
It was hoped that memorandums of understanding with universities using all six official languages would soon be in place. | UN | ويؤمل أن تُعَد قريبا مذكرات تفاهم مع الجامعات التي تُستخدم فيها اللغات الرسمية الست جميعا. |
In 2013, the annual compendium has been published for the first time as an electronic publication, in all six official languages of the Authority. | UN | وفي عام 2013، نُشرت الخلاصة السنوية لأول مرة كمنشور إلكتروني، بجميع اللغات الست الرسمية للسلطة. |
The need for equal treatment of all six official languages was emphasized. | UN | وجرى التأكيد على ضرورة معاملة جميع اللغات الرسمية الست على قدم المساواة. |
The UNCITRAL website will be maintained and expanded in all six official languages of the United Nations. | UN | وسيجري تعهُّد الموقع الشبكي للأونسيترال وتوسيع نطاقه بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
The Department had yet to comply with the Assembly's request that it should deliver daily press releases in all six official languages by means of creative solutions and in a cost-neutral manner. | UN | ويظل من واجب الإدارة الامتثال لطلب الجمعية العامة بأن تطرح يومياً النشرات الصحفية بجميع اللغات الرسمية الست من خلال اتباع حلول مبتكرة وبطريقة محايدة من حيث التكاليف. |
Except for information documents issued in English only all documents were issued in all six official United Nations languages. | UN | وباستثناء وثائق المعلومات التي أُصدرت باللغة الإنجليزية فقط، أُصدرت جميع الوثائق بلغات عمل الأمم المتحدة الرسمية الست. |
With the November 1998 launch of United Nations Web sites in Arabic and Chinese, information about the Organization is now electronically available in all six official languages. | UN | ومع بدء عمل موقعي اﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت بالعربية والصينية في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، أصبحت المعلومات الخاصة بالمنظمة متاحة إلكترونيا بلغات اﻷمم المتحدة الست جميعها. |